Читаем Тайна «Лунного лабиринта» полностью

— Грег что-то придумал, — сказала Стеффи, поднимаясь наверх. — Хочет с тобой посоветоваться.

Грег стоял у двери в сад, наслаждаясь спокойствием и тишиной. Холли достала для него отцовские брюки и рубашку, он принял душ, переоделся и теперь выглядел свежим и расслабленным. Освещенный летним солнцем, он наконец стал похож на самого себя: спокойный и поразительно красивый.

— Я думаю, — повернулся он к Холли, — что этой ночью как следует поработаю. К утру закончу «Лунный лабиринт», потом отдам дискету Нику — и можно будет спокойно возвращаться к себе домой.

— Отлично, — кивнула Холли, — ты можешь поработать в мастерской моего отца. Там есть и стол, и все, что тебе может понадобиться.

Грег вынул из нагрудного кармана голубую дискету и повертел ее перед глазами.

— Всего одна ночь! А там Ник снимет копии с этого оригинала, и вся система заработает, как часы.

Грег помолчал, обводя глазами сад, потом снова повернулся к Холли.

— Даже Шэрон Холл случается проигрывать! — засмеялся он. — Вот уж не думал! Знаешь, хотел бы я видеть ее физиономию, когда «Лунный лабиринт» появится на прилавках.

Он снова замолчал, представляя себе эту картину, потом вернулся к действительности.

— Я могу позвонить? — спросил он у Холли. — Хочу попросить Ника приехать сюда завтра утром и забрать готовую дискету.

Холли кивнула и пошла в дом, к подругам. Она была довольна: их план побега удался на славу, Грегу удастся закончить свою работу и снова обставить «Мегавер», а Детективный клуб, как всегда, оказался на высоте. Холли лукаво посмотрела на Стеффи, Белинду и Трейси и сказала:

— По-моему, шансы Грега на спасение «Лунного лабиринта» значительно повысились.

Стеффи благодарно улыбнулась ей в ответ.

— Скажи, у вас в доме есть мороженое? — осведомилась Трейси с широкой улыбкой. — Я решила спросить первой, пока Белинда не добралась до холодильника.

— Значит, начинаем праздновать победу? — рассмеялась Холли.

Грег уже был готов отправиться в мастерскую мистера Адамса, чтобы завершить работу над дискетой. Холли провела его через мощеный двор мимо гаража к сооружению, которое раньше было садовым сараем. Несколько лет тому назад отец Холли переоборудовал его в мастерскую, полную досок и всевозможных инструментов для обработки дерева. Все в мастерской содержалось в безукоризненном порядке. Холли тут нравилось все: запах опилок и смолы, удобный угол, устроенный отцом для себя, где на помосте стояли диван, рабочий стол и лампа для чтения.

— Уверен, что тебе тут будет хорошо? — спросила Холли гостя.

Грег принес в мастерскую не только свой компьютер, но и спальный мешок на тот случай, если очень устанет и захочет прилечь. Он подошел к дивану, попробовал его на мягкость, потом огляделся вокруг и искренне сказал:

— Просто замечательно! А можно задернуть шторы, чтобы снаружи ничего не было видно?

Холли показала, как это делается.

— Что-нибудь еще? — спросила она.

— Нет, все и так роскошно, — покачал головой Грег. — Особенно если вспомнить те ночи, которые я провел среди банок с краской и сломанной мебели.

Он прошелся по мастерской, рассматривая изделия отца Холли: законченный гарнитур столиков и несколько книжных шкафов.

— Такой работой можно гордиться, — заметил Грег.

— О да, — просияла Холли. — Папа говорит, что переезд в Виллоу-Дейл был самым разумным поступком в его жизни.

Она ласково погладила полированную поверхность столика и тихо пожелала Грегу спокойной ночи. Тот улыбнулся ей в ответ.

— Спокойной ночи, — сказал он, провожая ее к двери. — И спасибо тебе за все.

Эти слова шли от самого сердца, и Холли вернулась в дом, ощущая необыкновенную теплоту на душе.

— Вопрос состоит в том, — услышала она, входя на кухню, голос Белинды, — нужно ли нам дежурить сегодня ночью, пока Грег работает. Или это уже лишнее?

Она, Трейси и Стеффи сидели за столом и доедали мороженое.

— То есть две из нас будут спать, а две — бодрствовать? — уточнила Стеффи.

— Именно, — кивнула Белинда. — Мне это кажется разумным. Из соображений безопасности.

— Да кто сможет обнаружить тут Грега? — воскликнула Трейси, с хрустом надкусывая яблоко. — Микроавтобус спрятан в гараже, а Шэрон и Том даже не знают, куда мы поехали.

— Да, это маловероятно, — согласилась Холли. — Но осторожность все-таки не повредит.

Договорились, что с одиннадцати вечера и до часу ночи будут дежурить Трейси и Белинда. Потом их на два часа сменят Холли и Стеффи — и так будет до самого утра.

— Всего-то и нужно: посидеть наверху у окна, — сказала Холли. — Лучше всего вести наблюдение из комнаты Джейми.

Она повела подруг наверх в комнату брата.

— Подъехать к дому можно только по одной-единственной дороге — объяснила Холли. — Вон по тому переулку. А она кончается тупиком, так что просто так по ней никто не поедет. Ни один пришлый не останется незамеченным.

Трейси тем временем включила компьютер Джейми и случайно попала на игру «Прогулка в космосе». Какое-то время подруги наблюдали за тем, как космонавт пытался обойти вражеские космические корабли. Вдруг Трейси застонала: ее космонавта убило метеором. Она тут же начала игру заново.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей