Читаем Тайна «Лунного лабиринта» полностью

— Думаю, ты прав, — вздохнула Шэрон. — И я даже понимаю твои чувства. Но ты новичок в нашем деле, Грег! А «Мегавер» — это моя жизнь. Неприятности фирмы — мои неприятности, и я сделаю все, чтобы не допустить ее разорения. И когда я увидела, сколько денег ты получил за «Прогулку в космосе», самую первую свою игру, меня как громом поразило! Да, ты прав: меня совершенно не интересовал Грег Смит как личность и как мужчина. Но я была готова на что угодно, лишь бы заполучить «Лунный лабиринт».

Грег медленно кивнул.

— И я по-прежнему готова на все, — хладнокровно заявила Шэрон, наведя на него пистолет.

Грег посмотрел на Холли и Стеффи и вынужден был признать свое поражение.

— Что ж, твоя взяла, — сказал он. — Ты умнее всех. С тобой никто не может сравниться.

Пистолет Тома Стоуна заколебался, но хватка бандита не ослабла.

— Ты капитулируешь? — с изумлением спросила Шэрон, которой такая легкая победа, похоже, и не снилась. — Ты отдаешь нам оригинал?

Ее пистолет был по-прежнему нацелен на пленника.

— Возьми его, — пробормотал Грег, вытащив из кармана голубую дискету и протянул ее Шэрон. — Я работал сутки напролет, теперь все готово, можешь радоваться. Слышишь, я сдаюсь!

Холли услышала, как Стеффи тихо заплакала.

— Ты серьезно? — недоверчиво улыбнулась Шэрон, постепенно приближаясь к Грегу. — Повтори, пожалуйста.

Она протянула руку, чтобы взять дискету, и Холли заметила, что пальцы Шэрон дрожат, а глаза прикованы к заветному кусочку пластмассы.

Стеффи уже открыто рыдала.

— Осторожно! — предупредил Том Стоун и прижал дуло пистолета к виску Грега. — Он может обмануть! Всучить нам не ту дискету. Не доверяй ему.

Улыбка Шэрон Холл погасла.

— Я говорю правду, — твердо сказал Грег. — Делай, что хочешь, получай свои миллионы. Договорились?

Том Стоун с силой оттянул его голову назад, но Грег уже ничего не боялся. Шэрон неуверенно взяла дискету. Она явно растерялась.

— Том прав, — медленно проговорила она. — Один раз ты уже меня обманул. Включи свой компьютер. Мне нужно убедиться, что это та самая дискета.

Она позволила Грегу отойти за компьютером — в сопровождении Тома Стоуна. Грег принес свой ноутбук, поставил его на стол и включил. Шэрон Холл медленно прошла вперед. На секунду она, похоже, даже забыла о Холли и Стеффи. Холли оглядела комнату. Кругом царил хаос, валялась перевернутая мебель. Одна настольная лампа упала на пол и разбилась, другая каким-то чудом еще держалась на своем месте, ее длинный провод змеился по полу. Это был единственный оставшийся источник света в мастерской. Холли замерла: ее посетила очередная безумная идея. Рискнуть?

Но Шэрон, казалось, прочитала ее мысли.

— А ну, сюда! — рявкнула она на девочек, размахивая пистолетом. — Не вздумайте нам тут шутки шутить! Мы приглашаем вас на презентацию последней компьютерной игры компании «Мегавер».

Шэрон повернулась к Грегу и добавила:

— И хорошо бы без фокусов, ладно?

Снова успокоившись, она вставила дискету в компьютер и схватила Холли за руку.

— Думаю, ты в этом разбираешься. Вот и действуй.

И преступница подтолкнула Холли к стулу перед компьютером.

Девочка словно оцепенела. Дрожащими пальцами она стала неуверенно нажимать на клавиши. Монитор окрасился с ярко-синий цвет, потом на нем появился космонавт в серебристом костюме, заблудившийся в середине замысловатого лабиринта. Внизу экрана загорелась надпись «Старвер Лимитед» и разноцветное название игры — «Лунный лабиринт».

— Да! — вырвалось у Шэрон победное восклицание. — Наконец-то! Это действительно оригинал.

Она вышла из программы, схватила дискету и выключила компьютер.

— А теперь давай еще подстрахуемся, — сказал Том. — Позволь мне прикончить его прямо тут. Пора с этим завязывать. Нет больше Грега Смита! Нет больше «Старвер».

Он передернул затвор пистолета.

— Нет! — истошно закричала Стеффи. — Не делайте этого! Он же все вам отдал! Все, что вы требовали!

Она закрыла руками лицо и упала на пол. Холли увидела, как лицо Шэрон превратилось в непроницаемую маску.

— Да, он хитрый, — задумчиво протянула рыжая ведьма и отвернулась от Грега. — В конце концов он все равно возьмет надо мной верх. Ладно, Том, валяй.

Ее голос был невероятно ровным и спокойным. Воистину убийственный голос! И в это мгновение Холли начала действовать.

Она зацепила ногой лежавший на полу провод от лампы и сильно дернула его. Лампа с грохотом свалилась на пол, и помещение погрузилось в темноту.

— Бегите! — закричала Холли.

Раздались крики, вопли, ругательства — и наконец выстрел.

— Бегите же! — снова завопила Холли и почувствовала, как кто-то схватил ее и потащил по полу.

Внезапно темноту прорезал яркий свет фонаря. Холли увидела, что ее держит Том Стоун. Она увидела также, что Грег ползет по полу к Стеффи, чтобы вынести ее из этого кошмара в безопасное место. И еще Холли услышала голос Трейси, которая кричала от дверей:

— Холли, где ты? Я тебя не вижу!

Луч фонаря пробежал по мастерской.

— Я здесь! — закричала Холли, отчаянно отбиваясь руками и ногами от сильного и мускулистого Тома. — Помоги мне, Трейси!

Но бандит был намного сильнее, и она почувствовала, что все потеряно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей