Читаем Тайна мальчика из ниоткуда полностью

– Мама Алекса так за тебя волновалась! Он ей сказал, будто ты улетел, ничего толком не мог объяснить. Был бледный, как призрак, и отчего-то страшно уставший. Пришёл домой и сразу лёг спать. Его мама говорит, что это очень странно. Она спрашивала, не приставал ли к вам Броуди. Говорят, он любит всех задирать. Скажи честно, Броуди тебе ничего не сделал?

Пол нервно сглотнул и покачал головой.

– Уверен? Он над тобой не издевался?

– Нет, мам. Всё в порядке, – ответил Пол и улыбнулся, вспоминая ошарашенное лицо задиры.

– Что ж, хорошо. Но не стесняйся говорить нам с папой, если тебя обижают.

Вдруг в дверь позвонили, и она тут же отвлеклась.

– Ладно, иди в комнату и подумай над тем, что я сказала. А я пойду посмотрю, кто это пожаловал.


Глава 24

Мама Пола открыла входную дверь и увидела, что на пороге стоит её сестра. Вики была одета в бирюзовый слитный купальник и резиновую шапочку, а на пояс повязала пляжное полотенце. Шапочка полностью скрывала волосы, отчего Вики казалась лысой.

– Привет, сестрёнка! Рада меня видеть?

– Вики! – ахнула мама Пола. – Что происходит?

– Я пришла поплавать, – ответила её сестра. – В последнее время больше ни на чём не могу сосредоточиться. Вот сейчас была на совете директоров в своей компании. Мы обсуждали новый отдел, на который уйдёт несколько миллионов долларов, но я могла думать только о бассейне. Вспомнила, как приятно меня омывала вода, как я лежала на спине… В общем, сказала всем, пусть сами решают. И поехала сюда.

– Ты ушла с работы ради того, чтобы поплавать?! – возмутилась мама Пола.

– Ты же не против? – спросила Вики и кивнула на полотенце. – У меня всё с собой, и отвлекать я тебя не буду. Занимайся дальше своими делами и не обращай на меня внимания.

– Ну… ладно, наверное.

Вики прошла через дом на террасу и бросила через плечо:

– Скажи Полу, пусть присоединяется, если хочет. Думаю, я буду плавать несколько часов, не меньше.

Мама Пола проводила её неверящим взглядом. Это было совсем не похоже на Вики. Хотя, признаться, сестра сильно изменилась за последнее время. Даже сложно придумать, каким словом теперь можно её описать… Пожалуй, она стала приятной. Точно. Больше ни на кого не смотрела исподлобья, не грубила, не гоняла Пола. В общем, да – вела себя очень приятно, и эта перемена не могла не радовать. Странно, конечно, но всё-таки хорошо.

Тут к ней подбежал Клем, и мама погладила его по голове.

– Привет, малыш. Ты посмотри на Вики! Она теперь такая дружелюбная, и плавать полюбила, хотя раньше очень этого боялась. Скажи, тебе приходилось видеть подобные чудеса?

Клем тихонько заскулил. Мама почесала его за ушами и сказала:

– Да, мне тоже.

Глава 25

Генри сидел в кроне дерева и видел, как тётя Вики вышла во двор. Она бросила полотенце на террасе и изящно нырнула в воду. Перевернулась на спину и неспешно поплыла, изредка отталкиваясь ногами, отчего по воде шли круги. Она выглядела очень счастливой и довольной.

Со своего поста Генри разглядел, как Пол бродит туда-сюда по комнате и на его пальце блестит кольцо. Очевидно, именно из-за магии этого зловещего артефакта он не пришёл, а прилетел домой. Что ж, зато теперь Генри точно знал, где оно.

Последние несколько дней он размышлял над тем, как вернуть кольцо. Перебрал все идеи, начиная с того, чтобы тайно пробраться в дом (не подходит, потому что он боится Клема), и заканчивая тем, чтобы заманить Пола в лес, вырубить и обокрасть (слишком рискованно). Он уже опустил руки, когда в голове у него прозвучал чистый и звонкий голос, словно кто-то другой подал ему идею. «Объясни Полу, что с тобой произошло, и попроси вернуть кольцо. Он всё поймёт и отдаст его тебе».

Если честно, сначала Генри отнёсся к предложению скептически. Ему не верилось, что это сработает. Но голос настаивал. «Пол – добрый мальчик, – говорил он. – Никого не бросит в беде».

Так чего же он ждёт? Сейчас или никогда! Генри слез с дерева, сделал глубокий вдох, набираясь храбрости, и поспешил к дому, стараясь пройти как можно дальше от бассейна. Комната Пола находилась на углу, и одно окно выходило во двор, а другое – вбок. Генри встал на цыпочки у бокового окна, сложил ладони рупором и громко прошептал:

– Пол!

Ему не ответили, и он снова позвал:

– Пол!

На этот раз его услышали. Пол подошёл к окну и ошарашенно взглянул на Генри.

– Что?


Глава 26

Пол сидел на кровати, листал комиксы, когда вдруг его позвали по имени. Он очень удивился, когда увидел того самого мальчишку, который показался бабушке Селии знакомым. Пол высунулся из окна, поставив руки на подоконник.

– Что тебе нужно?

– Привет, – сказал мальчишка и нервно огляделся. – Меня зовут Генри. Я раньше жил в доме в этом лесу. Мне очень нужна твоя помощь.

Пол не особенно ему верил. И сомневался, что кто-то мог там жить. Часть леса принадлежала Макклатчи, а часть – Лавджоям.

– Я не видел там никакого дома, – сказал он.

Генри смутился, словно его поймали на лжи.

– Это было очень давно. Мой папа работал на твоего прадедушку, и мы жили в сторожке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Селия Лавджой в мире фей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза