Читаем Тайна Мёртвого Озера полностью

А вокруг кипел яростный бой – кто-то бежал с подносом и вопил: "Иду-иду! Я уже здесь!", кто-то, надрываясь, тащил связку ощипанных кур, кто-то орал во всю глотку, требуя розмарин и лакрицу. А у огромных столов десятки проворных рук безостановочно что-то резали, кромсали, шинковали. Время от времени кто-то поднимал над кастрюлями похожие на воинские щиты крышки, и на волю вырывались густые клубы дурманящего и кружащего головы пара.

Зрелище ввергло наших друзей в состояние священного ужаса. Они так и простояли бы в столбняке, с разинутыми ртами до вечера, если бы их не вывел из оцепенения громовой дядюшкин рёв:

– Бездельники! Лоботрясы! Чья это работа? – и со всего маху пятернёй по столу! Огромная фаянсовая миска подскочила с перепугу, – колечки лука брызнули во все стороны. – Твоя? – цепкие пальцы, словно клещи, ухватили ухо первого подвернувшегося поварёнка. Тот с жаром замотал головой, рискуя оставить ухо в лапищах мэтра. – Ага, значит, твоя? –другой зазевавшийся парнишка был схвачен за шкирку и завис над полом, беспомощно дрыгая ногами.

– Самая завалящая кухарка из придорожного трактира, которая и слыхом не слыхивала ни о консоме, ни о фондю, не положит в свою стряпню вот это! Бродяга в свой грязный котелок не накромсает лук такими ошмётками! Сколько раз я должен повторять, чтобы в ваших чугунных башках наконец отложилась истина? – Чтобы лучок – не лук, а именно лучок! – хорошенько обжарился, и не потерял ни вида, ни вкуса, ни аромата, резать его надо тоню-у-у-сенькими кружочками! – Вот так! Вот так! – Он схватил нож, и из-под мелькающего с поразительной быстротой лезвия заструилось тончайшее розоватое кружево. – Когда я вас, бестолочей, хоть чему-то выучу?

А ты, горе моё луковое, что тут забыл? Уши развесил, сказки слушаешь? – Звонкий подзатыльник достался третьему поварёнку. – А ну марш сковородки драить|

Набрал себе помощников – распустёх да неумёшников! За какие грехи свалились вы на мою голову?!

Запомните раз и навсегда – если кто не научился резать лук и чистить кастрюли, не выйдет из того в жизни никакого толку! А кто не умеет нож держать в руках, тому на моей кухне делать нечего!

Всё, лекция окончена. Живо за работу!

С удвоенной яростью завертелись на вертелах бараньи туши, засверкали в отблесках пламени лезвия ножей.


– Вот это да! – оторопело прошептал Андерс. – Ничего себе разборочки!

– Что, салаги, сдрейфили? То-то, знай наших! – на ребят, прищурив насмешливый птичий глаз, в упор глядел нахальный чертёнок в поварском колпаке.

– И часто он так бушует?

– Бушует? Это ещё штиль. Лёгкая зыбь. А уж коли начнёт штормить! – их собеседник так и не решился сказать, какие ужасы падут на головы провинившихся, но своей покачал весьма многозначительно.

И всё это время его руки, ни на секунду не прерываясь, шинковали капусту – левая небрежно придерживала огромный вилок и поворачивала его то одним, то другим боком, правая орудовала устрашающего размера ножом. – Раз-раз-раз! – и на месте вилка высится гора тончайшей зелёной соломки. – Р-раз! – широким и точным взмахом ножа вся эта гора отправляется в необъятных размеров таз. А нож уже пляшет над новым кочаном.

– Вы что, новенькие? Да не боись, наш – человек мирный, все живы останутся, кого в капусту не порубят. – И, словно придавая своим словам обратный смысл, поварёнок ещё яростней заработал ножом.

– А сам, что ли, его не боишься? – Андерс кивнул на распекающего кого-то в дальнем углу Мартина.

– Я-то? – Левая рука оценивающе подкинула очередную капустную голову и приладила её поудобнее. – Как не бояться? Я здесь кто? – Поварёнок. По морским понятиям это считай что юнга. А он? – Ка-пи-тан! А может и адмирал! Главный повар на кухне – это Бог и царь, и господарь, и слово его – закон!

– И часто он пинки раздаёт и уши выкручивает?

– Да он букашки зря не обидит! Мы все у него как у наседки под крылом.

– Ага, видели.

– Что вы видели? Что видели? Это, по-вашему, буря? Да если нашего на самом деле рассердить – ого-го! – сковородки по воздуху летают! Огонь в плите от одного только взгляда вспыхивает! Министры навытяжку становятся!

Вас как зовут?

– Андерс – Метте – Ильзе – Гийом. – Андерс ткнул пальцем в сторону каждого.

– Скюле. – поварёнок поклонился, и, о чудо! – высокий белый колпак, державшийся невесть какими силами на самой макушке, не свалился, а остался торчать на голове, словно пришитый.

– Неужели король столько капусты съедает? – Метте не могла отвести глаз от капустных гор. – Ха! Скажешь тоже – король! Да ты хоть знаешь, какая прорва бездельников при дворе толчётся? Счёту нет! И всех пои-корми.

Скюле сунул каждому по очищенной кочерыжке. – Угощайтесь! – И сам с удовольствием захрумтел. – Можно минуточку и передохнуть.


– Занесло тут как-то к нам в пекло… – это мы так меж собой наше тёпленькое местечко называем…

– А ведь и мы меж собой его точно так прозвали. А вас – бесенятами.

Скюле сравнение явно пришлось по душе. – Так вот, занесло к нам – уж не знаю, что за блажь ему в голову взбрела, Ульриха…

Ребята недоумевающе переглянулись.

– Вы что, Ульриха не знаете? Во даёте!

– А кто это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези