— Мы ведь будем свободнее дышать, Ронни! Я уже не говорю о всяких непонятных вмешательствах в наши дела, но главное — мы не будем чувствовать себя должными! Мы будем принадлежать самим себе, это же прекрасно! Право, мне совершенно неловко от того, что мы так нагло вторглись в обитель этих дам и совершенно по-варварски здесь расположились.
— Ну почему по-варварски, Артур? Я, между прочим, не разбил даже ни одной чашки! — в свойственной ему манере, парировал Рональд.
— Ты прекрасно понял, о чём я! А если не понял, то просто посчитайся и с моими чувствами тоже. С твоего позволения я продолжу свои размышления. Итак, если мы считаем, что часы нам подсунула миссис Элфорд и, находясь в сговоре со своими внучками, ведёт двойную игру, нам тем более благоразумнее убраться отсюда. Опасных развлечений нам хватит и без этого благородного семейства. А в том, что это действительно проделки миссис Элфорд, я уже практически не сомневаюсь. Часы подложила она, больше некому, — уверенно резюмировал Рэйвен.
— Да… Всё это очень странно, но многое подтверждает твою теорию. Даже тот рубин в кабинете, о котором я говорил вам, может всё-таки оказаться не просто случайным совпадением. Нам не ясен мотив, но в детективных романах это и есть главная загвоздка. В общем, сегодня мы предупредим об отъезде хозяйку, поблагодарим её и завтра же утром отправимся в путь, — Нед говорил размеренно, словно профессор на университетской лекции, добавляя этим значительности и веса своим словам.
Этот день стремительно приближался к своему завершению. Скоро его сменит ночь и он канет в пропасти бытия навечно, оставаясь в нашей памяти лишь смутным призраком. Придёт новый день, принесёт новые печали и радости, кому-то дарует жизнь, у кого-то заберёт. И тоже растворится в сумраке, рассеется в тумане. Что за странная штука — жизнь. Калейдоскоп, широчайший спектр событий, возможностей, эмоций и чувств. Всё есть в ней: от самого чёрного и жуткого, до самого светлого и удивительно прекрасного! Всё это сливается в причудливом танце, всегда разном, неповторимом. И никому не узнать, каков будет этот танец, но всем и каждому известно, чем он закончится.
Так оставим наших героев доживать этот день и переместимся в следующий.
Глава 9. Не медлить ни минуты
Утро началось с суматохи. Всё было ровно так, как в день появления путешественников в доме. Миссис Элфорд не оставляла попыток уговорить друзей остаться, служанки сновали туда-сюда, маленький Максимилиан забросил свои занятия и снова выглядывал из-за дверных проёмов, а Луиза ходила печальная и бледная, словно привидение.
— Неужели вы так твёрдо решили покинуть нас? — причитала миссис Элфорд, — право, я не возьму с вас ни цента! Нет, нет, даже не предлагайте! Вы были нашими почётными гостями, мы очень рады знакомству с вами! Я уже поняла, что вас не остановить, да мы и не имеем права удерживать вас! Но прошу, когда вы окончите ваши скитания, загляните к нам ещё. Мы будем вам несказанно рады!
— Дорогая леди, вы добрейшая женщина и прекрасная хозяйка! Я обещаю вам, что на обратном пути мы непременно зайдём к вам и будем рады вновь оказаться в кругу вашей прелестной семьи! — отвечал Рональд, со всей теплотой и любезностью.
Пока Рон и Нед изливали потоки своего красноречия на голову милой старушки, Артур напоследок решил насладиться садом и одиночеством. Скамейка снова манила его из глубины благоухающих цветов и плодовых деревьев. От всех этих слёзных проводов ему сначала стало немного тошно, а сейчас почему-то было грустно. На душе у него было как-то неспокойно, что-то точило его изнутри, не давая насладиться тишиной и покоем. Тяжело опустившись на скамейку, он скрестил руки на груди, будто стараясь сдержать, остановить эту внутреннюю бурю, так неожиданно разыгравшуюся, и закрыл глаза. Темнота окружила его, мир как будто исчез и он остался один на один с собой, собой истинным, своим внутренним Я. Он будто видел сон, хотя и не спал. Что это? Видение? Он видел своё лицо прямо перед собой, так близко. Но лицо это было страшно: кожа была серой, отливающей синевой, глаза словно окутаны тёмной пеленой, злые, холодные глаза. В них не было жизни, было только безразличие и тьма. Лицо не двигалось, будто это была маска, но вдруг в уголках рта начала зарождаться улыбка, становясь всё шире и отчётливее. Нет-нет, это было лишь жалкое подобие улыбки: она исказилась в жуткую гримасу, а затем лицо вновь приняло надменное выражение и исчезло.
Артур испуганно распахнул глаза. Всё это время он сидел, будто заколдованный, не в состоянии пошевелиться и прогнать ужасного призрака. А вокруг всё осталось таким, как было несколько мгновений назад: тёплым, приветливым и добродушным. Окончательно придя в себя, Рэйвен вытер холодный пот, выступивший на лбу и тряхнул головой. Ещё отчаяннее заскребли кошки на его душе, ещё тоскливее ему стало. "Наваждение! Боже мой, моё сумасшествие прогрессирует…"
— Артур… — послышалось где-то вдали.