Читаем Тайна мистера Хоггарта полностью

В ответ на эту весьма серьёзную речь девушка лишь звонко рассмеялась, тряхнув длинными светлыми локонами.

— Ну хорошо, Артур. Вы тоже очень дороги мне, поэтому я буду иметь в виду ваши намерения, — она подмигнула юноше и уселась на низко склонившуюся искривлённую ветку какого-то старого дикого дерева.

Лицо Артура просветлело, вся серьёзность улетучилась, словно её и не бывало, и смеялись они уже вместе.

— Ой, с этими нешуточными разговорами я совсем забыла о главном! Вы ведь ищите мистера Хоггарта? Смотрите, что нашла я!

И она достала из глубокого кармана своей юбки небольшой свёрток. Вручив его Рэйвену, она стала внимательно вглядываться в его лицо, ожидая реакции (ведь она уже прекрасно знала, что завёрнуто в этот клочок бумаги). Лицо Артура вытянулось в крайнем изумлении. В свёртке был немного помятый и промокший конверт, а в конверте — небольшая записка и старинный ключ. В записке значилось: «Ключ от главной двери замка мистера Хоггарта. Перед тем, как вставить его в замочную скважину — смазать маслом. Иначе, будет громко скрипеть. А.Д.Р.». На конверте значились те же инициалы.

— Боже мой! Где ты это нашла?!

— Возле своего дома. Прямо у крыльца. Видимо, кто-то обронил конверт, он лежал одним краем в луже.

— Удивительно! Просто фантастика! В лесу мы нашли записную книжку, на ней те же инициалы. А ты не знаешь никого с таким именем?

— Нет, не знаю.

— Это просто подарок судьбы! Значит, кто-то ищет Хоггарта прямо сейчас! Значит, мы не одиноки в своей безумной идее!

— Да, не одиноки. Есть и ещё такие же дуралеи!

— Почему дуралеи?

— А потому, что ищете свою смерть! Вчера в лесу снова кто-то пропал…

На несколько секунд воцарилось молчание.

— Возьми меня с собой, Артур, — легонько тронув юношу за плечо, аккуратно проговорила Тереза.

— Нет и даже не думай об этом. Есть там Хоггарт, нет там Хоггарта, без разницы, какая-то опасность там всё равно кроется. Мы и вправду дуралеи, а ты девушка недюжинного ума, потому останешься здесь и, если хочешь, будешь молиться о нашем благополучном возвращении.

— Хорошо… — вздохнула Тереза, — на другой ответ я почти не рассчитывала.

Пристально посмотрев на девушку, Рэйвен уже было собрался рассказать ей о часах. Но опять та неведомая сила, что навеки связала Артура и часы, вмешалась и не позволяла раскрыть эту тайну. «Бог знает, кому ещё она может о них рассказать. Нет, пожалуй, я никому и никогда больше не расскажу об этом. И так уж слишком много людей видели это сокровище», — думал он, прогоняя внезапную взбалмошную идею.

Вспомнив о существовании времени, Рэйвен, заторопился в гостиницу, ведь сегодняшний выход был намечен на девять часов. Проводив Терезу до дома мисс Эндрюс и сердечно отблагодарив её за такую неожиданную, случайную, но всё-таки большую помощь в их нелёгком деле, направился к друзьям.

Часы только-только пробили восемь. У Артура было ещё много времени, чтобы поделиться с друзьями новыми поразительными открытиями. Он пулей влетел по лестнице, чуть не сбив с ног расторопного Барни, и заколотил в дверь комнаты Рональда. Дверь отворилась и на пороге показался заспанный Рон, потиравший только что открытые глаза.

— Артур, какого чёрта! Ещё ведь рано!

— Ронни, ровно через пять минут ты просто обязан быть в моей комнате! Это в твоих интересах тоже! Продирай глаза и стряхивай сон со своего острого ума, он тебе очень понадобится.

С этими словами Рэйвен захлопнул дверь и направился к двери Неда. Отдав аналогичные распоряжения, он влетел в свою комнату, достал из ящика дневник, красиво разложил ключ и записку и уселся ждать, когда учёный совет по раскрытию тайн будет в сборе.

Ровно через пять минут все трое с великим интересом и азартом разглядывали таинственный ключ.

— Кто же этот А.Д.Р.? Это уже второй случай, когда мы встречаемся с этими инициалами, а значит это не просто совпадение. Либо этот Гиббс шифруется и поэтому мистер Артурс не знал инициалы, либо есть действительно какой-то загадочный А.Д.Р., который ищет Хоггарта параллельно с нами… — рассуждал Фокс.

— Да, или этот твой мистер Артурс нас просто дурит, — съязвил Рэйвен.

— Странно… Если этот А.Д.Р. тоже ищет Хоггарта, зачем он отдаёт кому-то ключ? Ведь конверт и записка ясно свидетельствуют о том, что всё это — инструкция, подсказка и весьма прямая помощь. Где ты нашёл это, Артур? — спросил Нед.

— Мне отдала это Тереза. Она нашла конверт недалеко от своего дома.

— Опять ходил на свидание, ловелас! Но теперь хотя бы с пользой, хвалю! — рассмеялся Рон.

Артур залился краской и отвернулся к окну, раскрыв его и высунув голову, будто в комнате было душно.

— Ладно, скоро нам предстоит очередное, надеюсь, результативное, путешествие. Нужно собраться и подготовиться. У меня заканчиваются лоскуты, пойду, нарежу новых.

Все снова разошлись по комнатам. На часах было восемь тридцать, погода не блистала великолепием, но была вполне приемлемой. Скоро в путь и пусть нашим героям сопутствует долгожданная удача!

<p>Глава 14. В плену</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги