Читаем Тайна мистера Хоггарта полностью

У самого порога начиналась винтовая лестница, уходящая во мрак. Посильнее сжав канделябр с пылающей свечой, Рэйвен начал спуск во тьму. Ему казалось, что он спускается в Ад: он прошёл красные, выжигающие врата и теперь его окутывает тьма, провожающая его к адскому котлу и дающая в последний раз задуматься о грехах и осознать свою беспомощность. Железная лестница, в противовес своим деревянным сёстрам, укутанным в тёплые мягкие ковры, скрипела и стонала под каждым шагом. Она казалась нескончаемой, никуда не ведущей, но вот откуда-то снизу пробился лучик света, ударивший юноше в лицо. Зажмурив глаза, тот упрямо продолжал спускаться, изредка спотыкаясь и оступаясь. Бесконечным ступеням наступал конец, перед взором представал огромный тронный зал. Сводчатые окна начинались у пола и заканчивались у потолка; их было так много и они были украшены такими чудесными, красочными витражами, что всё пространство озарялось невероятным светом, словно это была не комната в старинном замке, а калейдоскоп, мираж.

Артур медленно и осторожно двигался по залу, боясь спугнуть прекрасное видение. У стен по обеим сторонам ровными рядами шли статные колонны, украшенные многочисленными вензелями, лепниной и росписью в необычайно искусном стиле. В круглой нише слева располагалось зеркало в серебряной раме. Опасаясь повторения сегодняшней истории с таинственным голосом, юноша взглянул на своё отражение издали, но поняв, что зеркало совершенно обычное, подошёл поближе. Да, вид у него был не особенно привлекательный. Лицо выпачкано кровью, мокрые от пота пряди волос прилипли ко лбу, лицо бледное, худое и измождённое. Он уныло улыбнулся себе и направился дальше. Невероятно длинная комната! Настоящий королевский тронный зал! У стены, противоположной лестнице, расположилась какая-то замысловатая конструкция: каркас, поддерживающий тяжелые, так горячо любимые хозяином этого замка, красные бархатные гардины. Ах, нет! Наверное, это балдахин, под которым обычно располагают трон. Артур протянул руку к занавесям, чтобы взглянуть на то, что они скрывают, но они вдруг откинулись сами собой. Сердце Рэйвена бешено заколотилось, он в ужасе отшатнулся и вскрикнул от неожиданности. На роскошном старинном троне, положив руки на подлокотники, закинув ногу на ногу и немного опустив голову восседал человек. Огромный чёрный цилиндр бросал тень на его лицо. Но стоило только отдёрнуться шторам, как он медленно, величаво снял его, небрежно отбросив в сторону и теперь перед юношей предстал мистер Ричард Артурс. Да, это именно он, сомнений быть не может. Его, до боли знакомое, лицо Артур Рэйвен узнает всегда и везде. В глазах у юноши потемнело, ноги предательски подкашивались, голова кружилась. Вот он, мистер Хоггарт, всё это время был так близко, говорил с ним, улыбался ему, переживал за него. Проверял силу его желания, предупреждал, заманивал. Невероятно… Невероятно… Неожиданно для себя, Артур зашёлся истерическим смехом. Он смеялся, смеялся и всё не мог остановиться, а мистер Хоггарт всё смотрел на него и улыбался своей спокойной галантной улыбкой. Смех сменился хриплым кашлем и силы всё быстрее покидали Артура, но он решил во что бы то ни стало удержаться на ногах и не показать своей слабости. У него получилось совладать с собой и вот он уже горделиво выгнул спину и вскинул голову, испепеляя взглядом своего врага.

— Здравствуйте, мой мальчик! Как давно мы с вами не виделись! Прошла будто целая вечность! Вы неважно выглядите. Вам нездоровится? Ах, вы поранились! Бедный, бедный! — с этими словами старик встал и подошёл к Артуру; он взял его руку в свою и аккуратно накрыв другой рукой что-то прошептал. Раны мгновенно затянулись, боль утихла, не осталось даже шрамов, словно никаких порезов и не было вовсе.

Рэйвен всё молчал и молчал, уставившись на старика. Он не мог произнести ни слова и всё ждал, сам не зная чего.

— Так-то лучше, мой дорогой. Перед тем, как мы с вами обстоятельно побеседуем, я бы хотел, чтобы вы привели себя в порядок. Слева от меня находится комната, там приготовленный для вас костюм, вода и мыло. Идите, а я буду ждать вас здесь, — мистер Хоггарт снова уселся на свой трон, заняв выжидательную позицию.

Но Артур не двигался с места. Он лишь зло прищурил глаза, сжал кулаки и стиснул зубы, будто готовясь к нападению. Старик лишь усмехнулся и снова что-то прошептал. И вот опять неведомая сила, руководившая Рэйвеном почти всё время пребывания в замке, снова заставила его подчиниться воле хозяина.

Не прошло и пяти минут, как юноша вышел из боковой комнатки. Теперь он выглядел как наследный принц в трауре по покойному отцу: высокие чёрные сапоги до колен, чёрные шёлковые брюки и жилет, украшенный серебряной вышивкой по всей длине ряда пуговиц и ослепительно-белая рубашка с пышными рукавами, манжетами с кружевом и отложным воротником. Во всём этом великолепии он был просто неотразим.

— Вот теперь прекрасно! Я считаю, что серьёзные разговоры должны вестись в приличном виде. Никогда нельзя терять лицо, мой друг. Кстати, а что там с вашими друзьями?

Перейти на страницу:

Похожие книги