Читаем Тайна нагой незнакомки полностью

Я встал, подошел к окну и стал смотреть на улицу. Движение по-прежнему было очень оживленное. Мне стало жаль людей, сидящих за рулем - им там было, наверное, слишком уж жарко.

- Мистер Селби! - снова крикнула Кара. - Вы не идете?

Я глубоко затянулся сигарой и выпустил колечко дыма в сторону Эмпайр-Стейт-билдинга. Колечко вышло довольно кривобоким. Я смотрел, как колечко разбилось об оконное стекло над кондиционером, и выдул ещё одно. На сей раз оно получилось куда лучше прежнего. Третье кольцо дыма имело почти идеально круглую форму. Наш отдельский психиатр, наверное, мог бы много чего порассказать про меня на основании этой бессознательной ассоциации кольца табачного дыма с Эмпайр=Стейт-билдингом. Надо будет не забыть ему рассказать про это.

- Мистер Селби! - крикнула Кара немного раздраженно.

Я поставил ногу на подоконник и выпустил ещё одно кольцо дыма. Чудесное здание, этот Эмпайр-Стейт. Сто два этажа над поверхностью земли и только два под землей. И остров чудесный - когда об этом подумаешь. Ведь этот остров в самой широкой части протянулся всего=то на две и три десятых мили, так что надо признать, что Манхэттен...

- Мистер Селби, что вы там...

Но тут хлопнула входная дверь, и Кара осеклась на полуслове.

ГЛАВА 7.

Мужчина, зашедший в дверь, был примерно моего роста, но очень худой, с коротко стриженными светлыми волосами того же цвета, что и у Кары, и с голубыми глазами, опасливо поблескивавшими из-за толстых стекол очков в тяжелой черной оправе. В том, что он является братом Кары, сомнения не возникало. Если бы он был лет на шесть-семь младше, их бы можно было принять за близнецов.

Он медленно закрыл дверь, его взгляд скользнул с меня на занавеси арки в стене и снова вернулся ко мне, точно он хотел связать появление незнакомого мужчины в своей квартире с криком Кары из спальни, которые он, конечно же, расслышал. Потом он быстрым шагом пересек комнату и распахнул занавеси.

Раздался сдавленный возглас-всхлип и визг кроватных пружин, потом цокот каблучков по голому паркету и грохот захлопнутой двери.

Выражение лица мужчины ничуть не изменилось. Он постоял, что-то бурча себе под нос, потом отпустил занавеси и обернулся ко мне.

- Вы кто? - спросил он. Ни на его лице, ни в голосе не выразилось никакого интереса к моей личности. Он просто задал самый подходящий вопрос, пришедший ему на ум.

- Детектив Селби, - ответил я и, подойдя к нему, показал значок. - А вы Джейк Мэннинг?

Он кивнул, мельком, почти не глядя, скользнул взглядом по удостоверению, потом глубоко вздохнул.

- Вы по поводу Кары, да? Ну вы уже имели удовольствие с ней познакомиться, как я вижу. - В его голосе не было ни нотки сарказма. Скорее, нотки смущения, и даже извинения.

- Да. мы познакомились.

- Похоже, я вас спас вовремя.

- Ну, я бы так не сказал.

Он натянуто улыбнулся.

- А я бы сказал. Еще несколько секунд - и она набросилась бы на вас как голодный тигр.

Я пожал плечами, гадая, окажется ли Джейк Мэннинг таким же чокнутым, какой, по-своему, была Кара.

- Ну, в таком случае, - отозвался я, едва выдавив улыбку, - мне пришлось бы искать убежище на лестнице.

- Там бы вы оказались в ещё меньшей безопасности! Что она учудила?

- Ничего, насколько я могу судить.

- Да?

- Скажите, вы знакомы с человеком по имени Эрнест Грир? - спросил я без предупреждения.

- Да, я знаю Эрни. А что?

- Вы его хорошо знаете?

- Мы знакомы всю жизнь. Что случилось?

- Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?

- Это надолго?

- Трудно сказать.

Он взглянул на часы.

- Мне надо быть на работе около четырех. Мы не могли бы побеседовать за чашкой кофе?

- Очень хорошо. И я бы не отказался.

- Ну и отлично. - и с этими словами он проводил меня в небольшую кухоньку. - Ну, так что стряслось с Эрни Гриром?

Я сел за белый эмалированный стол и стал следить за его действиями. Он насыпал растворимый кофе в две чашки, потом добавил горячей воды из крана и энергично размешал.

- Когда вы с ним виделись в последний раз?

- Вопросы будете задавать только вы - мне? - спросил он, чуть улыбнувшись, поставил обе чашки на стол и сел напротив меня.

- В общем, скорее так.

- Ясно. Кофе не слишком крепкий?

- Нормальный.

- Сливки, сахар?

- Не надо, спасибо.

- Так, дайте-ка я прикину. Вроде бы, с неделю назад.

- Вы с Гриром близкие друзья?

Он отпил кофе.

- Раньше были. А в последнее время... Понимаете, Эрни несколько лет уже не живет в Нью-Йорке. Так что очень близкими друзьями трудно назвать людей, которые видятся только изредка.

- Насколько мне известно, он жил в Чикаго.

- Да?

- А он вам разве не говорил?

- Нет.

- Это довольно странно - вам не кажется?

Он кивнул.

- Вообще-то странно. Но Эрни во многом вел себя довольно странно.

- Не уточните, в чем именно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне