Читаем Тайна наследия восточных шахов полностью

— Мне так неудобно, — глядя в глаза сыщикам, сказала уже осведомленная на счет догадок с книгой, девушка. — Я обязательно, обязательно все отдам как только разберусь с этой ужасной историей. Если ничего не получится, то я подкоплю и вышлю вам деньги из Омана.

— Нам четыре билета, пожалуйста, — протянул деньги билетеру Юп.

— О, да это те самые…. Вы ведь уже бывали здесь, ребятки, — дружелюбно спросил билетер. — Нового посетителя привели? — указал он на Абби.

— Да, — отозвался Пит. — Ведь здесь так интересно, — не моргнув глазом соврал он. — Тот огромный парень еще стоит у входа в дом?

— А как же! — рассмеялся билетер.

Большие кованые ворота дома бесшумно открылись Чистота и аккуратность участка поддерживались в том же состоянии, что и при жизни хозяина. Те же ровные дорожки, кусты, идеально постриженный газон и тот же парень на входе.

— Билеты! — потребовал он, даже не узнав сыщиков.

Юп передал четыре все такие же новые и лоснящиеся, как и в прошлый раз, бумажки.

— Проходите! — сухо сказал парень-громила.

Войдя в дом, сыщикам показалось, что со дня их последней встречи дом ничуть не изменился… Тот же полумрак, тот же скрип кресла-качалки в углу, тот же дух истории.

— Мистер Хейпли! Мистер Хейпли! — позвал Юп.

— А… гм… хррр… Да. Кто здесь? — раздалось из угла.

— Мистер Хейпли, это мы, — крикнул Боб.

— А… грр… Простите, я ту немного прикорнул…

Зашаркав по застеленному тонким ковром полу, к сыщикам подошел тот же скрюченный старик, что встретил их в прошлый раз.

— Доброе утро, мистер Хейпли, — поздоровался Боб.

— Утро! Это у вас утро, молодежь! — закряхтел тот. — Старая гвардия уже на ногах!

— Как ваша спина? Радикулит больше нее мучает? — осведомился Пит.

— Уже лучше. Спасибо. Пожалуй, сегодня я смогу провести экскурсию.

— Мы пришли не на экскурсию. Нам хотелось бы спросить у вас на счет одной книги. — пояснил Юпитер.

— Только через мой труп!

— Что? — хором спросили сыщики. Абби лишь от удивления открыла рот.

— Через мой труп! Вы не вынесете из этого хранилища истории ни одной книги! — срывая голос прокричал старик. — И ни таких видали! Вам здесь не городская библиотека!

— Но нам не надо брать книгу с собой, — Пит понял, чем так недоволен мистер Хейпли. — Нам надо лишь узнать, есть ли такая книга в доме. И, если вы не возражаете, просто посмотреть ее прямо в библиотеке мистера Вахаджи.

— Лишь, — поиграв вставной челюстью, сказал мистер Хейпли. — Лишь благодаря вашей неподдельной тяги к высокому искусству, молодые люди, Я разрешу ВАМ окунуться в этот чудесный, чуде-е-снейший мир художественной литературы.

— Так значит можно? — неуверенно спросила Абби.

— Да! — бодро ответил старик. — Не поймите меня превратно, юноши… э-э-э… и девушки, но незадолго до вашего прихода камеры наблюдения запечатлели свободно разгуливающего по дому грабителя! Он, должно быть, влез в дом через незапертое окно. Вы можете себе такое представить?

— Каков нахал! — подыграл ему Юп.

— И я о том же! Неслыханное невежество! Неуважение к искусству! — разошелся экскурсовод. — Но самое странное то, что он ничего не взял. Ни-че-го!

— Не может такого быть! — заинтересовался рассказом старика Боб.

— А вот и может! — обрадовался своей правоте мистер Хейпли. — Ничегошеньки! Вор лишь просмотрел некоторые картины на тройнике, остановился у одной из них и уже было хотел снять ее с крючка, но мы вовремя спохватились и незамедлительно отправили туда группу охраны, но мошенника к тому времени уже и след простыл.

— А какая картина заинтересовала грабителя? — спросил Юп, начиная осознавать смысл происходящего.

— Не очень дорогая. «Хелен и Бобби» пера Ди Голлио. Так себе картина, скажу я вам. Есть и более дорогостоящие экспонаты, — подмигнул он сыщикам, которые ни слова ни говоря, лишь переглянулись.

— Э-э-э… Мистер Хейпли, так вы проведете нас в библиотеку, — первой опомнилась Абби.

— Конечно. Пройдемте.

Он медленным шагом поплелся к лестнице, жестом пропуская гостей вперед. Поднявшись на ни чем не отличающийся от первого второй этаж, группа повернула направо. Пройдя по узкому, увешенному картинами, коридору, они оказались возле массивной лакированной дубовой двери.

— Мы на месте, — щуплый экскурсовод всем телом навалился на могучую дверь. Створки бесшумно разъехались и перед сыщиками предстала огромных размеров комната с полками, поднимавшимися от пола до потолка. Кроме небольшого дивана и пары столиков, никакой мебели в комнате не было. Похоже было, что хозяин всего этого литературного великолепия пожертвовал интерьером ради лишней пары полок.

Любовь к книгам была сильнее тяги к комфорту.

— Ничего себе, — восхитилась Абби. — Да этот зал, наверно, занимает весь второй этаж.

— Вы почти правы, мисс. Библиотека огибает лестницу и захватывает правое и большую часть левого крыла. — А какая книга вам конкретно нужна? — резко переменив тему, спросил мистер Хейпли.

— Нам нужен роман «Золотой Рог» Бэзила Дэвидсона, — ответил Боб.

— Так-так…. Английские писатели у нас во-о-он там, — указал мистер Хейпли рукой в самый дальний конец зала, — Пройдемте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей