– И посмотри на книги! – воскликнула Пегги. – Джек может почитать их нам вслух на ночь. «Робинзон Крузо», «Библия для детей», «Животные всего мира» и «Детям – о самолётах». Какая прелесть! Будет интересно почитать про Робинзона Крузо, потому что он оказался один на острове, как и мы. Бедный Робинзон! Жаль, что нас рядом не было, когда он потерпел крушение. Мы бы его научили, как выжить на острове!
Все рассмеялись.
– Он тоже мог бы нас кое-чему научить! – сказал Джек.
Джек хорошо распорядился деньгами. Он даже купил банку с патокой, так что Пегги могла приготовить ириски! Ещё Джек купил сахар, чтобы ребята пили сладкий чай и какао. Сахар у них закончился давно.
– И теперь нам не нужно бояться, что наши вещи испортятся, – сказал Джек, – потому что я могу ходить каждую неделю и продавать грибы и землянику. Заработаю денег и куплю всё, что нужно.
– Но что ты будешь делать, когда грибы и земляника закончатся? – спросила Пегги.
– Тогда будут орехи и ежевика, – нашёлся Джек. – За них много не выручишь, но, во всяком случае, хватит, чтобы сделать запасы на зиму. Если мы сможем раздобыть муку, картофель, рис, какао и тому подобное, у нас всё будет хорошо. Дейзи даст нам молоко и сливки, куры снесут яйца. Я наловлю рыбы или поймаю кролика. Мы замечательно проведём зиму!
– Джек, почитай нам сегодня вечером, – попросила Нора. – Ты нам так давно не читал!
– Хорошо. Начнём с «Робинзона Крузо», – сказал Джек. – Как раз подходит к случаю. Кстати, Нора, ты умеешь читать?
– Пока только по слогам, – ответила Нора.
– По-моему, имеет смысл читать вслух по очереди, – сказал Джек. – Чтобы не разучиться. Я прочитаю сегодня вечером, а завтра ты будешь читать, Нора.
Итак, при свете двух свечей Джек начал читать рассказ о Робинзоне Крузо. Они лежали на вереске, слушая голос Джека:
– «С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я завидовал каждому матросу, отправлявшемуся в дальнее плавание. По целым часам я простаивал на морском берегу и не отрывая глаз рассматривал корабли, проходившие мимо…»
Ребята были счастливы, что все вместе слушают историю Робинзона. Когда Джек закрыл книгу, они вздохнули.
– Ты здорово читаешь, – сказала Пегги. – И книга хорошая. Боже мой, Джек, мы ведь могли бы написать захватывающую книгу, если бы записали все наши приключения на острове!
– Никто нам не поверит! – рассмеялся Джек. – Но мы ничем не хуже Робинзона – живём совсем одни, добываем пищу и вообще славно проводим время на тайном острове, о котором никто не знает!
На следующий день Джек и Майк соорудили несколько полок, чтобы хранить свои новые припасы. Было весело раскладывать их по полкам. Вскоре дети начали составлять следующий список вещей, которые купит Джек, когда отправится в деревню.
– В будущем мы должны очень тщательно следить за днями, – сказал Джек. – Я не хочу пропустить среду, потому что по средам в деревне ярмарка. Тогда мне точно удастся сбыть все товары.
Итак, в следующую среду ребята вскочили ни свет ни заря и побежали собирать грибы и землянику. Они снова сплели побольше корзин. Спустя два-три часа Джек и Майк отправились на лодке в деревню.
Весь месяц Джек ходил на ярмарку, продавал свои товары и на зиму купил множество припасов. Он и Майк решили хранить корзинки и мешки с нужными вещами во внутренней пещере на склоне холма, так как там было довольно сухо. Дети готовились к тому, что им придётся жить в пещерах зимой, так что запасать там вещи было разумно.
Шли недели, земляники стало меньше. Грибы тоже заканчивались, и другие продукты должны были занять их место. Дети лазали на ореховые деревья и собирали спелые орехи, крупные, в лопнувшей зелёной кожуре и коричневых скорлупах. Девочки набирали корзины спелой ежевики, и Джек продавал её вместо грибов и земляники. Люди на рынке скоро начали узнавать его. Они задавались вопросом, кто этот мальчик, но Джек никогда не рассказывал им о себе.
– Я живу на берегу озера, – уклончиво отвечал он на все расспросы.
Люди думали, что этот парнишка либо с фермы, либо из дачного посёлка у озера. И конечно, Джек не собирался рассказывать им правду!
Но вот настал день, когда Джек впервые увидел полицейского на ярмарке.
Мальчик насторожился.
Дело в том, что в этой деревне не было своего собственного полицейского участка. Слишком уж мала была деревенька. Ближайший полицейский участок находился в соседней деревне, в пяти милях отсюда.
Сердце Джека испуганно сжалось. А что, если кто-то донёс в полицию на странного мальчика, который ходит без взрослых и продаёт продукты, берущиеся неизвестно откуда? Вдруг полицейский решит, что он вор? Или что он один из пропавших детей? Джек решил, что пора закругляться и уходить, хотя его корзины с орехами и ежевикой были ещё не все распроданы.
– Эй, мальчик! – неожиданно позвал полицейский. – Где столько орехов набрал?
– Да у озера, там их полно растёт. Чернику там беру, орехи. Нельзя, что ли? – насупился Джек, не подходя к полицейскому.
– Тебя, часом, не Майк зовут? – спросил полицейский.