Читаем Тайна неуловимого грифера полностью

Стив подбежал к страннику Края и сильно толкнул его в небольшое озеро на краю своей фермы. Он упал в воду вместе с мобом, который сразу же погиб, и изо всех сил поплыл к берегу. Выбравшись из воды, Стив обнаружил, что использовал на борьбу со странником Края почти всю свою энергию.

– Отличная работа, – сказал Адам, – но если бы ты купил моё зелье для дыхания под водой, тебе было бы проще.

Когда отряд уже подходил к дому Стива, Макс случайно посмотрел на второго странника Края. Монстр телепортировался к нему. Макс достал алмазный меч и приготовился к бою, но Стив остановил его:

– Бежим! В моём доме мы укроемся от странников Края! Он для них слишком высокий!

Вместо того чтобы тратить энергию на бой с сильным монстром, друзья побежали в дом. Но стоило им открыть дверь, как они провалились в яму в его гостиной.

ШМЯК! – приземлились они.

– Где мы? – спросила Люси, вставая.

– Похоже на пустую комнату, – сказал Макс, оглядываясь по сторонам.

– Мы в ловушке! – испугалась Кира.

– Ни в какой мы не в ловушке, давайте построим себе выход, – ответила Люси и достала кирку.

Они стали ломать блоки стен, чтобы соорудить лестницу наверх. Стуча кирками по стенам, друзья неожиданно обнаружили за одной из них другой туннель. В новом туннеле было несколько дверей.

– Уверена, за одной из них живёт грифер, – сказала Люси.

– Какую нам открыть? – спросил Стив.

– Давайте откроем деревянную, – предложила Кира. Она открыла дверь, и за ней обнаружилась комната с лабиринтом из шерсти. Шерсть была повсюду, так что было почти невозможно передвигаться.

– Что это? – спросила Кира.

– Похоже на шерстяной лабиринт, – сказал Макс. Стив подумал о всей шерсти, что он видел за последнее время. Теперь он был уверен, что эта шерсть имела значение. Грифер явно оставлял свою метку, но почему? Это часть какой-то загадки? Лабиринт приведёт к Генри?

Друзья вошли внутрь. Передвигаться по лабиринту было сложно. Блоки шерсти возвышались до самого потолка, а проход между ними был крайне узким.

– Думаете, враждебные мобы могут здесь спауниться? – с опаской спросила Кира.

– Не знаю, но надеюсь, что этот лабиринт скоро закончится, – ответил Стив.

Они остановились, когда достигли развилки в тропе.

– И куда нам идти – направо или налево? – спросил Макс.

– Может, нам разделиться? – неуверенно предложил Адам.

– Не самая лучшая идея, – не согласился Стив. – Как мы тогда найдём друг друга? Лучше нам держаться вместе.

– Я хочу выбраться отсюда! – простонала Кира.

Макс посмотрел по сторонам и принял решение:

– Пойдём налево. Кажется, шерсть там не такая высокая. Может, это означает, что выход близко.

Прежде чем кто-нибудь смог ему возразить, Макс уверенно направился по левой тропе, и друзья последовали за ним. В конце тропинки оказалась дверь.

– Ух ты! Я выбрал правильный путь! – обрадовался Макс. Открыв дверь, он не смог сдержать крик удивления.

7

Атака кролика

Они вновь оказались в доме Стива.

– Как это могло получиться? – спросил Макс, входя в комнату. Оглядевшись, друзья увидели, что все кровати в доме уничтожены огнём.

– Поверить не могу, эта дверь ведёт в мой дом! – воскликнул поражённый Стив. – И кровати пропали! Где нам теперь спать?!

– Мы так и не нашли Генри, а теперь нам ещё и спать негде, – огорчённо сказала Люси.

– Давайте сделаем новые кровати или переночуем в моём доме, – предложил Адам.

Друзья подумали и решили отправиться к Адаму. Идти до него было недалеко, но, поскольку уже спустились сумерки, по дороге они внимательно следили, чтобы не столкнуться с каким-нибудь враждебным мобом.

– Интересно, что грифер сделал с твоим домом, – сказал Стив Адаму, когда они подошли к двери.

– Не важно, что с моим домом, лишь бы Томас вернулся.

Адам хотел уже открыть дверь, но Стив остановил его.

– Стой! – крикнул он. – Надо проверить, нет ли в доме динамита!

Адам и Стив попросили остальных остаться на улице, а сами проверили все комнаты в доме.

– На вид всё в порядке. Даже не верится, что грифер ничего тут не натворил, – сказал Адам. – Только вот Томаса тоже нет. Я за него беспокоюсь.

Стив пригласил остальных в дом.

– Ночь проведём здесь, а утром починим кровати в моём доме.

Уже стемнело, и друзья очень хотели спать. Им совсем не нравилась идея драться с созданиями ночи – им уже хватило приключений и битв на один день.

Стив забрался в пустую кровать Томаса, вытянулся и обнаружил, что что-то царапает ему коленки. Заглянув под одеяло, он увидел кусок шерсти. Но не стал говорить об этом остальным, поскольку уже было темно и все спали.

Стив не был до конца уверен, что именно означают все найденные им куски шерсти, и не хотел говорить о них, пока не сможет доказать, что именно Томас – злодей, устроивший им все эти неприятности. К тому же, ему не хотелось обвинять лучшего друга Адама в поступках, которые он мог и не совершать. Возможно, кто-то пытается подставить Томаса?

Как только первые лучи рассветного солнца озарили небо, Адам проснулся и предложил всем отправиться в дом Стива, чтобы починить кровати.

– Наконец-то настал день, – сказал он. – Можно не бояться, что на нас нападут монстры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неофициальные приключения в Minecraft

В поисках алмазного меча
В поисках алмазного меча

Новые приключения в Майнкрафте, самой популярной игре последних лет!Стив живёт на ферме и не очень-то любит приключения. Ему нравится выращивать морковь и картофель, торговать с друзьями из деревни и крафтить разные вещи. Он, конечно, даже и не мечтает их использовать. Чтобы пустить в дело доспехи или меч, нужно подвергнуть себя ОПАСНОСТИ, верно? А уж на это Стив точно не готов пойти.Если уж Стив не готов искать приключения, то… они найдут его сами! Зомби нападают на его деревню, и он оказывается в Нижнем мире. Единственный шанс спасти своих друзей – найти много алмазов и создать легендарный алмазный меч, очень мощный и делающий владельца непобедимым.Полчища пауков, опасные мобы Нижнего мира, приключения в пирамиде и крепости, сражение с великим драконом в Крае, самом загадочном измерении Майнкрафта, – Стив переживёт многое и многому научится. Каким он вернётся в свою деревню и вернётся ли вообще?

Уинтер Морган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги