Читаем Тайна острова сокровищ полностью

The boy only just had time to squeeze through into the shaft before the three men came running by.Он едва успел это сделать, как мужчины поравнялись с колодцем.
Not one of them guessed that the runaway was squeezed into the well-shaft they passed!Никто из них не догадался, что беглец в колодце, и они пробежали мимо.
Indeed, the men did not even know that there was a well there.- Эти люди вообще не знали про колодец!
Trembling from head to foot, Dick began to climb the rope he had left dangling from the rungs of the iron ladder.Дрожа, как осиновый лист, Дик стал взбираться по веревке - он ее оставил привязанной к ступеньке лестницы.
He undid it when he reached the ladder itself, for he thought that perhaps the men might discover the old well and try to climb up later.Добравшись до ее начала, он отвязал веревку: Дик подумал, что мужчины могут обнаружить колодец и попробуют выбраться наверх через него.
They would not be able to do that if there was no rope dangling down.Это у них не получится, если с лестницы не будет спущена веревка.
The boy climbed up the ladder quickly, and squeezed round the stone slab near the top.Мальчик быстро забрался по лестнице и протиснулся мимо каменной плиты наверху.
The other children were there, waiting for him.Остальные трое стояли у края колодца, ожидая Дика.
They knew at once by the look on Dick's face that he had failed in what he had tried to do.Они сразу же поняли по его виду, что ему не удался задуманный план.
They pulled him out quickly.Ребята помогли ему выбраться из колодца.
"It was no good," said Dick, panting with his climb.- Не получилось, - сказал Дик, еле переводя дыхание - он поднимался по лестнице бегом.
"I couldn't do it.- Я не смог ничего сделать.
They burst the door open just as I was bolting it, and chased me.Они открыли дверь силой, как раз когда я задвигал щеколды. Потом они гнались за мной.
I got into the shaft just in time."Еще успел добежать до колодца!
"They're trying to get out of the entrance now!" cried Anne, suddenly.- Они пытаются отвалить камни у входа, - вдруг крикнула Энн.
"Quick!- Скорее!
What shall we do?Что будем делать?
They'll catch us all!"Они нас поймают!
"To the boat!" shouted Julian, and he took Anne's hand to help her along.- Бежим к лодке! - крикнул Джулиан и взял Энн за руку, чтобы помочь ей бежать.
"Come along!- Скорее!
It's our only chance.Это наш единственный шанс.
The men will perhaps be able to move those stones."Они, наверно, сумеют отодвинуть камни.
The four children fled down the courtyard.Ребята побежали по двору.
George darted into the little stone room as they passed it, and caught up an axe.Джордж бросилась в каменную комнатку, когда они пробегали мимо, и захватила оттуда топор.
Dick wondered why she bothered to do that.Дик удивился, зачем он ей понадобился.
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези