Читаем Тайна озера Кучум полностью

времени подвернул ногу, то у его лыжи порвалась юкса или забо­

лела спина. Охотник понимает, что старый друг просто ленится,

74

ТАЙНА о з е р д к у ч у м

но сказать слово в упрек не может, потому что Мухой старше

Загбоя на десять лет, ему шестьдесят. А годы надо уважать. Так

говорит закон тайги. Да и зачем Загбою что-то говорить, когда

у Мухоя есть отличная замена, сын Асылзак, который безро­

потно выполняет любое слово отца и заменяет его, когда этого

требуют обстоятельства?

Русские идут позади всех, налегке, по пробитой лыжне.

Только у Николая Ивановича за спиной переброшен штуцер.

Но дорогое ружьё давит на плечи начальника экспедиции двумя

пудами усталости. А приторочить его к спине оленя у Залих­

ватова не хватает совести — настоящий мужчина должен быть

всегда при оружии. Может быть, поэтому с каждым часом его

шаги становятся всё короче.

В этот день аргиш двигается ещё тише. Асылзак останав­

ливается через каждые двести метров. При кратковременной

остановке олени ложатся и не хотят идти дальше. Русские во­

обще идут где-то далеко позади. Мухой тяжело стонет: не пора

ли ставить чум? Но Загбой непреклонен. Охотник настойчиво

идёт вперёд, надо обязательно добраться под перевал, где стоит

хорошо знакомая чина, и только там зажигать костёр. А зачем так

надо? У следопыта на это две причины. Первая: эвенку хочется

дойти до основного стана, где на ночлег останавливаются все

охотники этого района. Вторая — более весомая, там он надеется

найти следы пропавших людей.

До остановки остаётся немного, вон там, за невысокой грив­

кой начинается широкий распадок. По нему бежит говорливый,

незамерзающий ручей, который берёт своё начало вверху, под

Кучумом. Там Загбой ещё не был никогда. Застывший облик

грозного Эскери предупреждает: ходить под голец нельзя, там

смертельная опасность. И Загбой не ходит, понимает, что зря

рубить кедровую чину люди не будут. Он знал, что где-то там

погибло много охотников, может быть, в их числе и первый муж

Ихтымы, Батыр. Однако любопытный характер не дает покоя.

Четыре года назад Загбой поднимался на невысокий голец,

что стоял чуть севернее Часки. Он видел Кучум со стороны,

но рассмотреть, что там, так и не смог. Перевал, разделяющий

Кучум и Часки, был ещё выше и не давал каких-то объяснений.

75

ВЛАДИМИР ТОПИЛИН

Единственное, в чем убедился: два гольца разделяет широкое,

глубокое плато, на котором, возможно, находится большое

озеро. Так бывает почти всюду, потому что древние горы Вос­

точного Саяна поднялись в результате вулканического действия,

и многочисленные кратеры заполнены водой.

С самого утра от последней стоянки Загбой более внима­

тельно осматривает местность, стараясь увидеть хоть что-то,

что бы могло заинтересовать его опытный глаз. Специально

направляет Асылзака по удобным прилавкам, по извилистой

долинке замёрзшей реки, вдоль круто спускающегося отрога.

Объяснение такому передвижению простое: охотник ищет следы

людей, кто когда-то провёл ночь у ручья. А «режущее» движение

выбрано потому, что Загбой надеется пересечь ход русских, если

они шли в направлении чины или обратно. Он тщательно осмат­

ривает подозрительные места, подходит к деревьям, у которых

недавно сорвана кора, внимательно анализирует направление

сломанных веток. Но всё напрасно: сухие деревья повалены

ветром и временем, кора содрана когтями медведя и рогами

марала, а заломленные ветки оборвала кухта. Слишком много

дней прошло с тех пор, когда в этих краях ходили люди. Снеж­

ный, двухметровый покров скрыл все следы. Загбою остаётся

только лишь одна надежда: может быть, что-то прояснится на

стоянке у чины.

К знаменитому кедру вышли неожиданно. За гривкой кара­

ван спустился в распадок, по снежным надувам люди и олени

перешли через открытый ключ и за вековым кедрачом оказались

на просторной поляне, на краю которой запорошилась зимним

покрывалом небольшая охотничья изба. Вокруг зимовья — чи­

стая перенова, следы мелких пушных зверей, да чуть в стороне,

у кромки пихтача, прокопытил бродяга сокжой.

Не доходя до жилища, Загбой приостановил караван и, пре­

жде всего, прочитал зимнюю книгу. Под разлапистый кедр на­

топтана тропа: любопытный аскыр каждый день приходит на

помойку. Может быть, интересуется старыми костями зверей

или ловит на потаржнине мышей. Туда же тянется одиночный

след горностая. Вон там, на перемежье, до последнего снегопада

в зимовье была росомаха, зашла в открытые двери, перевернула

76

ТАЙНА 0 3 6 Р А к у ч у м

пустую посуду, побывала на помойке и, не найдя там чего-то

существенного, опять ушла в гору, на Кучум.

Никаких следов присутствия человека. Загбой осмотрел всё

внимательно, со свойственной ему дотошностью, но, к большому

сожалению, признал, что тех людей, кто оставил следы у ручья,

здесь не было. Можно только предполагать, что русские спусти­

лись с гольца или, наоборот, поднялись на него после ночлега,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения