Читаем Тайна озера Кучум полностью

как будто лопнул трёхметровый лёд на реке. Затем взорвался

невидимый вулкан, а за ним с воем застонал ветер.

Вскинули головы охотники, присели от страха. От выстрела

с вершины Кучума оторвался огромный надувной карниз.

Плотная масса снега, сравнимая с затором воды и льда на реке,

обрушилась сплошным валом и полетела в овальный цирк.

Под ногами охотников задрожала земля. Воздух закачался,

наполнился свистом, шумом, воем, как будто к месту трапезы,

обгоняя друг друга, по земле и по воздуху спешили тысячи,

миллионы хищных зверей и птиц. Однородная снежная масса,

сметая всё на своём пути, полетела вниз. Под напором и дав­

лением лавины тоненькими щепочками затрещали вековые

Деревья. Ударами гальки о песчаный берег лопались гранитные

93

ВЛАДИМИР ТОПИЛИН

камни. Снежное облако мутной пеленой закрыло половину

величавого гольца.

Подавленные, шокированные и восхищённые увиденным

Загбой и Асылзак молча стояли на месте, не в силах сделать

хоть какое-то движение. В какой-то момент, когда могущество

лавины достигло своего апогея, юноша бросился бежать. Он уже

сделал несколько больших шагов назад, однако осуждающий

взгляд эвенка остановил его, который что-то прокричал, но его

слова утонули в грохоте стихии.

А лавина всё ближе. Вот она уже достигла подножия Ку-

чума. Огромный язык «всемогущего хана», слизывая всё и вся

на своём пути, потянулся к берегу озера. Но угол разлома,

пологие подступы цирка и многочисленные каменные гривки

быстро укротили необузданный пыл Кучума. Ещё несколько

сот метров — и плывущая масса замедлила своё движение. Вью­

щийся язык осел, потерял свою мощь, силу и, в конце концов

устав бороться с плотной массой лежащего снега, остановился

неподалёку от противоположного берега озера. Снежная пыль,

подхваченная сбитым потоком воздуха искристым облаком, по­

катилась дальше, дотекла до берега, преодолела двухсотметро­

вую ширину озера и уже на последнем издыхании легко обдала

холодной пылью лица людей.

Всё кончилось. Стихла под ногами дрожь земли. Ужасающий

грохот растворился где-то далеко за синими горами. Серебрис­

тым инеем осел на покрывало зимы искристый вихрь. О только

что бесновавшейся стихии теперь напоминало широкое, длинное

поле разрушений и хаоса, говорило людям о том, что силы при­

роды безграничны и неповторимы.

После продолжительного молчания Загбой медленно покачал

головой и проговорил загробным голосом:

— Отнако Кучум ругается на нас...

Асылзак изменился в лице, ему стало страшно. Зачем они

пришли сюда, к злым духам? Юноша готов бежать отсюда, не

разбирая дороги. Но следопыт не потерял чувство самооблада­

ния. Он знает, что прежде чем уйти с гольца, ему надо сделать

несколько важных дел. Он поднимает руки вперёд и, обращаясь

к горе, просит:

94

ТАЙНА о з е р л к у ч у м

t — Эко! Великий хан Кучум! Это каварю я, Закбой. Пашто на

нас сертишься? Мы не хотим принести тебе зло, в твоих покоях

мы ищем своих оленей...

Охотник повёл рукой в сторону, показывая на Часки, куда пошли

олени. Асылзак сжался в комок: «Ничего себе, олени! Добыли

двух соболей, росомаху под самым носом злого духа, а он говорит

о каких-то оленях... Наверное, сейчас Кучум пошлёт на нас суровую

кару. Не пора ли бежать?» Молодого охотника останавливало от

такого позорного поступка лишь спокойствие учителя, его ровный

голос да невозмутимое лицо. А эвенк продолжал:

| — Когта мы хоти сюта, я просил у Эскери разрешения. Зата-

бривая духов, я положил в тупло чины шкурку сополя. Пашто

великий тух гор посылай нам зло?

Замолчал Загбой, прислушиваясь, что ответит хан Кучум. Но

молчит голец, спокойствие и тишина витают над его вершинами.

Лишь лёгкая муть застыла над пиками, да над сошедшей лавиной

искрятся, переливаясь на солнце, радужные переливы инея. По­

вернулся охотник назад. Молчат и вороны на макушках кедров.

Они не испугались снежной лавины, а остались сидеть на своих

местах, наблюдая за людьми. И в этом было что-то зловещее.

У Асылзака подкашиваются ноги, но следопыт спокоен,

j — Проворный аскыр лови твоего слугу. Храбрый Асылзак

отомстил хищному зверю, упил сополя. Закбой стреляй росо­

маху. Пашто ты посылаешь на нас свои проклятия? — закончил

охотник и, раскинув руками, как бы случайно уронил в дыру,

где была мёртвая росомаха, свою рукавицу.

Асылзак похолодел, присел на ногах: вот ещё одна неудача,

Загбой потерял рукавицу. Юноше и невдомёк, что меховую

вещь следопыт бросил специально. Он всё ещё ждёт какой-то

невидимой кары, которая упадёт с небес ему на голову. А Загбой

вскинул руки к небу, закачал головой, наигранно запричитал:

— Ой, бое! Эко! Что я нателал? Уронил в тыру свою лю­

бимую рукавицу! Как мне теперь без неё шиви? Замёрзнут

руки, — зябко подергивая плечами, он потёр ладонями, — а без

Рук охотнику в тайга никак незя, — и уже вполне серьёзно, об­

ращаясь к гольцу. — Великий хан Кучум! Разреши мне тостать

Мою рукавицу!..

95

ВЛАДИМИР ТОПИЛИН

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения