Читаем Тайна озера Кучум полностью

Послушная женщина выскочила на улицу и уже через минуту

возвратилась с мешком. Калтан развязал верёвочку, выкинул на

прилавок пять соболей. Все удовлетворительно закачали голо­

вами: да уж, аскыры как на подбор! Пять котов, и все тёмные,

с проседью. Агафон покраснел от удовольствия, однако вида не

показал, взял соболей и поочерёдно рассмотрел каждого опыт­

ным взором. Да уж, ничего не скажешь, хороша пушнина!

Для солидности, поддерживая напряжение и набивая себе

цену, хозяин лавки ещё какое-то время крутил шкурки, осмат­

ривал мех, мездру, прострелы. Но не к чему докопаться, добрые

аскыры, первый сорт!

Наконец-то Агафон согласно улыбнулся, связал шкурки

прочной, суровой ниткой, небрежно бросил их в угол, где уже

возвышалась гора скупленной пушнины:

98

ТАЙНА 036РЛ к у ч у м

— Ладно. Так и быть, соболей принимаю. А где белка?

Калтан проворно сунул руку в мешок, поочередно выдернул

и бросил на прилавок три десятка белок и огненную лисицу:

— Вот! Как каварил, допыл, принёс. А лиса — тебе на шапку!

Дарю! Кароший ты друг, Кафон, никогда не обманываешь.

Всегда много водки наливаешь, и в голодный год в долг даёшь.

Знай Калтана!

Агафон расцвёл, широко улыбнулся. Хоть и знал, что хакас

каждый год задабривает его какими-то подарками, но всё равно

приятно, когда о тебе не забывают. Не зря в прошлом году выста­

вил лишнюю четверть спирта. Однако не забыл поблагодарить

охотника. Люди тайги чувствуют отношение. Тут уж ничего не

скажешь. Приходится льстить и стелиться перед каждой тварью,

чтобы все знали его как доброго и щедрого купца, да, не дай бог,

не пронесли пушнину мимо его лавки на Покровский прииск, где

другие, такие же предприимчивые, купцы возьмут драгоценный

товар уже по другой, более высокой цене.

— Спасибо, Калтан Иванович! — тут же придумал охотнику

звучное отчество, так как знал, что люди тайги любят, когда их

величают, как русских. — Не забуду твоей доброты, — полез под

прилавок, вытащил на стол ещё одну четверть водки. — А это

тебе от меня, в знак нашей дружбы и признательности!

Тут же повернулся назад, взял долговую книгу, карандаш,

полистал страницы, что-то вычеркнул:

I — Вот, всё. Весь твой прошлогодний долг списан. Теперь ты

мне ничего не должен...

Вздулся Калтан глухарём: шутка ли, сам Агафон его щедро

потчует! Заходил по лавке, как медведь с ульем. Языком щёлкает,

руками размахивает, надул губы, как налим на нересте. Вот как

хорошо все получается, не зря всю осень соболевал на ульских

россыпях! Тут тебе и уважение, и почёт, и доброе внимание.

Хорошо русский купец гостя принимает, теперь он всегда будет

ходить к купцу с пушниной. Наконец-то немного остыл, с гор­

достью смотрит на окружающих:

— Теперь тавай товар. У Калтана ещё сополя есть. Отнако надо

Муку, крупу, провиант, моей Натаське платье, вон-то, цветное.

А Харзыгаку новый винтовка тавай! Парень полыной, метветя

99

ВЛАДИМИР ТОПИЛИН

бьёт, сохатого, сополя. Как на медведя с ношом ходи? Зверь

сильный, заломать мошет...

— Да что ты, Калтан Иванович! Торопишься куда? Разве доро­

гих гостей так принимают? Пойдём в гостевую избу. Гулять надо,

а товар отпускать завтра будем. Неси сюда всю свою пушнину,

клади в угол, здесь никто не тронет, ты меня знаешь. Я лавку на

замок закрою, никто не зайдёт...

Калтан согласен. От выпитого захмелел, ему хочется про­

должения праздника. Так уже было не раз, каждый год его здесь

хорошо встречают, поят, кормят. Гулять, так гулять! А пушнина

что? Кто её здесь тронет? Все люди честные, сам Агафон лавку

на замок закроет. Заорал на жену:

— Что стоишь, как пень? Таскай в лавку котомки!

Покорная Наталья топчется на месте. Не отводит глаз от

цветного платья. Очень уж хочется ей сегодня вырядиться перед

окружающими.

Видит Агафон, назревает проблема. Широко улыбнулся жен­

щине, снял с вешалов платье, бережно подал Наталье:

— Это тебе, дарю!

Та ошалело схватила обновку руками, благодарно сверкнула

глазами в ответ, загадочно посмотрела на Ченку. Будет теперь

чем похвалиться перед подругой!

Харзыгак тоже мнётся, чуть не плачет. Смотрит в угол, где

пирамидой составлены ружья. Агафон понял и этот намёк. По­

дошёл к стене, долго перебирал ружья. Наконец-то взял новый,

короткий шомпольный карабин, подал парню:

— Бери. Завтра рассчитаемся...

Наконец-то все довольны. Шумная компания дружно вывалива­

ется из лавки и направляется в гостевую избу. Впереди всех важно

шагает Ченка. В ее руках две четверти с водкой. За ней торопится

Иван, несёт сумку с закуской. Следом шагает Харзыгак. Сегодня он

самый счастливый человек. На его плече висит тяжёлый, новень­

кий, короткоствольный карабин. Его пытается обогнать пьяненькая

Наталья. Трясущимися руками женщина прижала к своей груди

платье. В голове мелькают мысли о том, где можно переодеться.

Сзади всех Калтан и Агафон. Хакас внимательно смотрит, как

купец показательно закрывает на большой амбарный замок свою

100

ТАЙНА 0 3 6 Р А KV4YM

лавку: нет, тут точно никто не залезет. Разве можно попасть за

дверь, если на ней висит железо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения