Читаем Тайна привратников полностью

Я посмотрела на зажатый в дрожащей руке конверт. Неподписанный – пустой белый прямоугольник из толстой дорогой бумаги. До смерти хотелось скорее открыть его, но не у всех же на виду! Я с сожалением засунула его в рюкзак и направилась домой, обдумывая короткую встречу. Этот человек знал мою маму! Как жаль, что я не бросилась за ним бегом вместо того, чтобы стоять столбом, сжимая в руке конверт.



Едва переступив порог нашего коттеджа, я достала конверт из рюкзака и надорвала его. Внутри оказался маленький квадратный листок с одной-единственной буквой «А». Я прикинула в голове возможные варианты. «А» может означать… да столько всего! Само собой, Агата – Кристи и Фрикс. А ещё – агент, и алиби, и аномалия…

Не было никакого смысла даже пытаться разгадать эту подсказку, пока я не получу дополнительную информацию. Наверняка это лишь часть послания, которое станет понятным, когда я пройду два остальных испытания. Первое я закончила успешно – расшифровала код и получила букву «А». Я продвигаюсь! Я скоро стану полноправным Привратником!

Я медленно добрела до кухни, где облачённый в халат папа, судя по запаху, жарил картошку с рыбными палочками.

– А почему ты в пижаме? – спросила я, чмокнув его в щёку.

– Привет, Агги. А, просто не хотел запачкать лучший костюм.

– Ну, его чуть-чуть украсить не помешало бы.

– Ну тебя! Опять будешь издеваться над тем, как я одеваюсь?

– Пап, вот если бы ты согласился сходить со мной по магазинам…

– Но мне нравится мой гардероб!

– Мне просто хотелось бы видеть тебя в чём-нибудь по фигуре. – Папа отлично сложён – высокий и широкоплечий, мог бы и одеваться так, чтобы это подчеркнуть. – Дай мне шанс. Я же всего лишь хочу одеть тебя немного более стильно. Чтобы ты не напоминал персонажа из старого гангстерского фильма.

– Из гангстерского фильма?! Ты это всерьёз?! – встревожился он.

– Ты пользовался лосьоном после бритья?

Вопрос был чисто риторическим: от папы этой гадостью так и разило.

– Совсем капельку.

– Капельку? Да ты на себя столько вылил, что он уже, считай, стал отдельным организмом. Вот-вот отрастит ноги и уйдёт.

Папа скривился. Я, впрочем, обратила внимание на то, что он не стал никак объяснять своё внезапное стремление хорошо (в его понимании) пахнуть. Но я так радовалась, что прошла первую часть испытаний Гильдии, что решила спустить вопрос на тормозах. В конце концов, у папы свои тайны, у меня – свои.

Но когда мы вместе уселись ужинать, я заметила, что он стал очень рассеянным. Глядя, как он возит еду по тарелке, забывая донести до рта, я невольно гадала, уж не завёл ли он себе подружку. А вдруг он нашёл замену маме? Меня пронзило острой болью.

– Солнышко, с тобой всё в порядке?

– Ага. Небольшая изжога, – соврала я.

Кто я такая, чтобы стоять на пути папиного счастья?

– Итак… Завтра снова в школу?

– Угу.

– Ждёшь не дождёшься увидеть друзей?

Я поморщилась.

– Я же дружу только с Лиамом и Брианной, а с ними я и так всё лето виделась.

– Неплохо будет снова найти работу для этих «маленьких серых клеточек». – Папа очень неумело изобразил бельгийский акцент детектива Пуаро. Я застонала, а он засмеялся. – Да ладно тебе. Иди отдыхай, я тут уберу.

– Спасибо, па.

Поцеловав его в щёку, я поднялась к себе, вытащила школьную форму и повесила на спинку стула возле кровати пиджак, а на него – юбку, рубашку и галстук. Порывшись в белье, нашла тёмно-синие колготки и бросила в общую кучу. Под стул поставила школьные туфли. Сердце у меня так и сжалось – до чего ж унылое зрелище. Пора внести капельку разнообразия…

Перебрав шарфы и платки, завязанные на одной из перекладин в шкафу для одежды, я выбрала квадратный платок с ярким рисунком из птиц и цветов от Мэри Куант, дизайнера шестидесятых. В школе такое носить, конечно, нельзя, но хотя бы по дороге туда я могу побыть модницей.

Остаток вечера я перечитывала сборник рассказов про Эркюля Пуаро и гадала, что значит буква «А». Даже засыпая, я перебирала в голове варианты. А – арбуз. А – аркебуза. А – алгебра. А – Алабама. А – абракадабра. А – аконит. А – азалия…

5. Провал в земле

Проснулась я слишком рано. Через окно в потолке струился солнечный свет. Первый день школы. Ну, хотя бы до выходных – всего два дня. Нас возвращают к учёбе довольно мягко.

Я аккуратно повязала на шее платок и вышла из дома. У меня был небольшой запас времени, и всю дорогу к школе я раздумывала о букве «А». Со временем я вернулась к своей первоначальной теории: скорее всего, это первая буква какого-то слова. Надо надеяться, второе испытание даст новую подсказку.

Когда я, готовая начать новый учебный год, добралась до Сент-Риджиса, двор перед школой уже был битком. Воздух гудел от радостного предвкушения: начался не только новый семестр, но и сезон подарков. В нашей школе представлено множество самых разных религий – ученики со всех краёв земли поступают сюда, чтобы насладиться её, цитируя рекламные проспекты, «изысканной атмосферой» («изысканная атмосфера» – значит, снобизм и привилегированность), но подарками под Рождество обмениваются, похоже, везде. Это очень объединяет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей