Читаем Тайна проклятого озера полностью

Гатри-Эванс обернулся к ним. Его волосы и кожа пылали, объятые голубоватым пламенем. Одежда начинала чернеть и обугливаться, она исчезала кусками, как застывшее пятно магмы в кратере вулкана.

– Полукровка, – с некоторой долей благоговения пояснил Юлиан Барлоу.

Райден и Аттина переглянулись. Они едва успели присоединиться к друзьям и теперь пытались сообразить, что пропустили.

– Амир Гатри-Эванс – полукровка. Он сын альва, не связанного Договором, одного из духов…

– Огня, – закончил очевидную мысль Дэвис.

– И как это теперь выключить? – уточнила Гвен, с интересом разглядывая фигуру Амира.

– Без понятия. – Юлиан с одобрением поглядывал на своего квартиранта. – Но пока он здесь, Идрису до нас не добраться.

Пользуясь всеобщим замешательством, Аттина сделала один шаг, другой…

– Ты куда собралась?! – спохватился Юлиан Барлоу, но было поздно.

Аттина Вейсмонт поднялась на носочки и бесстрашно обняла пылающую фигуру Амира. Вода, поднятая из ближайшей лужи, вилась вокруг нее оброненной шалью, переплетаясь с огнем, хоть это и казалось невозможным. Она притянула его голову к себе и осторожно поцеловала в губы. Огонь и вода сомкнулись коконом, отделяя их двоих от пристальных взглядов остальных членов Круга.

– Ну дела… – Райден помотал головой и отвернулся. – Я практически рад, что он от нее без ума, иначе как бы мы сейчас тушили этого горячего парня? – скрывая горечь за насмешкой, поинтересовался он.

Юлиан покачал головой, невольно проверяя, где Гвен.

Принцесса Коллингвуд стояла по другую сторону от Райдена. Прямая, сосредоточенная. Ни у кого не оставалось сомнений, что они находятся на пороге Дня Сопряжения Девяти Миров. И одни Боги знают, что их ждет.


Глава 26

Путь сердца


– И что мы будем делать? Зарево даже в городе видно! Совсем скоро сюда примчатся пожарные, полиция… Мы на грани катастрофы, – взволнованно произнесла Аттина.

Амир стоял за ее плечом, безмолвный и неподвижный. Одежда на нем слабо тлела, а в черных зрачках отражалось пламя. Поддержание стены огня требовало от него сосредоточенности, так что в беседе он практически не участвовал, оставаясь где-то на грани ясного сознания.

– Что делать? Можно подумать, у нас выбор есть! Замкнем Круг, запихаем Идриса в озеро и будем изображать погорельцев, – распорядился Юлиан.

– Вы моего брата не видели? – спохватилась Гвен. – Где Илай?!

– Гвен… Он… – Райден беспомощно оглянулся на Юлиана. Тот без слов понял причину его растерянности. – Илай… Он…

Дэвис подошел к Гвен и протянул ей окровавленный перстень Коллингвудов. Несколько секунд та смотрела на него, словно не осознавая, а потом…

– НЕ-Е-Е-ЕТ! – В голосе Гвен не осталось ничего человеческого. Она огляделась, словно не зная, куда броситься, потом метнулась к Аттине, схватила ее за плечи и хорошенько встряхнула. – Помоги Илаю! Сделай что-нибудь! Ты же целитель! Должен быть способ!

Амир перевел на них горящий взгляд, но, к счастью, не двинулся с места.

Тяжело вздохнув, Юлиан решительно вклинился между Гвен и Аттиной. Гвен замахнулась, чтобы ударить его, но он просто увернулся и прижал ее к себе, как тогда, на улице у бара. Гвен рвалась куда-то, но на этот раз хотя бы не пыталась его покалечить.

– Есть вещи, которые не изменить. Теперь ты первенец Круга, – произнес он, чувствуя, как подрагивают в его руках хрупкие девичьи плечи. – Потом, когда все закончится, я сам отвезу тебя на побережье. Ты сможешь дать волю своему горю, кричать, рыдать, там будет столько воды, что никто ничего не заметит. А сейчас соберись!

– Аттина, Амир, идемте к фонтану, – сориентировался Райден. – Амир, ты идти сможешь?

Гатри-Эванс едва заметно кивнул, словно держал на голове кувшин, вода из которого может пролиться от любого случайного движения.

– Барлоу, у тебя пять минут, – подытожил Дэвис.

Юлиан ответил ему кислым взглядом, но спорить не стал. Дождавшись, пока процессия – после Амира на камнях оставались выжженные следы – скроется из виду, Барлоу заглянул в лицо Гвен.

Волна нежности к невинной девочке с ненавистными глазами Коллингвудов нахлынула на него, хотя видят Боги, он до последнего пытался ожесточить свое сердце.

– Гвен, ты… – Он помедлил, словно не решаясь произнести вслух. – Именно ты много значишь для меня. Я не могу обещать, что всегда буду с тобой, но если я могу что-то сделать для тебя до Дня Сопряжения…

– Ты говоришь загадками. – Глаза Гвен Коллингвуд казались бездонным колодцем, зрачки расширились, скрывая светлую радужку. – Какое это имеет значение, когда мой брат…

– Соберись, Гвен!

– Зачем? Зачем ты говоришь, что я важна для тебя, если собираешься снова оттолкнуть?!

– Скоро ты все поймешь, – торопливо произнес Юлиан. – У нас осталось слишком мало времени…

– Конечно, – охотно согласилась Гвен, даже кивнула. – Я все…

– Да ничего ты не знаешь! – вспылил Юлиан.

– В любом из Девяти миров, не в этой жизни, так в какой-то другой, – Гвен осторожно прикоснулась к его щеке, словно не слыша, – ты будешь отталкивать меня, но я буду возвращаться. Что бы ты ни делал, я всегда буду с тобой.

Она пытается его утешить!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика