Читаем Тайна проклятого озера полностью

Илай бросил на него раздраженный взгляд и устремился к выходу. Дэвис торопливо вернулся, чтобы помочь Аттине, но не успел он протянуть ей руку, как дряхлые деревянные перекрытия у них над головой треснули под весом наваленных камней и рухнули вниз.

* * *

– Мы должны им помочь! – Гвен Коллингвуд бесстрашно спускалась во двор замка.

Юлиан схватил ее за плечо, останавливая.

– Я разберусь. Оставайся здесь, – приказал он.

– Неужели ты думаешь, что я буду стоять в стороне, когда такое творится?! – Гвен Коллингвуд не терпела, когда ею командовали.

Она оттолкнула Юлиана и спрыгнула вниз.

В этот самый момент Идрис ударил снова.

Огромные булыжники, потревоженные древними силами, уже падали, как в замедленной съемке. Гвен вскинула голову, словно не веря в то, что это происходит.

Глаза Барлоу вспыхнули холодным фиолетовым пламенем, но он был слишком далеко…

Упругий поток зонтом накрыл опешившую Гвен, буквально сметая все на своем пути. Вода схлынула так же внезапно, как и появилась.

– Да ты просто валькирия, – то ли насмешливо, то ли обреченно подытожил Юлиан. Фиолетовое сияние погасло. Барлоу спрыгнул вниз и в несколько шагов преодолел разделяющее их расстояние. Казалось, он выглядит слегка изумленным.

– Что? Принцессы такого не делают? – задиристо поинтересовалась Гвен. Она уже понимала, что поступила неумно, но признаваться не собиралась.

– Принцессы бросают принцев в угоду своим идеалам, – малопонятно ответил Юлиан. – Ты тоже меня оставишь?

Гвен не понимала, о чем он говорит, но интуиция подсказывала, что ответ для Барлоу невероятно важен.

– Не дождешься, – с деланым легкомыслием произнесла она. – Даже смерть нас не разлучит. Я тебя в любом из Девяти миров достану. Слово Коллингвудов!

* * *

Гвен! Она где-то здесь. Она в опасности!

Илай понял, что не успевает. Понял в тот самый момент, когда сознание обожгло ледяным ветром предчувствия. Оглушительный треск над головой стал лишь следствием.

Его мысли казались кристально чисты.

Юлиан Барлоу учил их владеть магией. Илаю это давалось тяжелее прочих.

Казалось, он всегда знал причину. Стихия наказывала их семью, ведь Коллингвуды презрели все божеские и людские законы. Коллингвудам не место в этом мире. Ему не место.

Но Гвен! Он оберегал ее всю свою жизнь: от невыносимого бремени старых долгов, от правды, что кровавым шлейфом тянулась за Коллингвудами. Гвен может все исправить. Она не такая, как он. Белое на белом. Невинность и чистота, фамильная гордость и умение прощать. Она сможет вдохнуть новое, стереть уродство, так старательно скрываемое предками. Но для этого она должна спастись.

Илаю было глубоко безразлично, что станет с остальными, что станет с ним самим, но Гвен… Малышка Гвен должна выжить.

Он отчетливо помнил тот вечер, когда мать убила отца. Всем своим крошечным детским тельцем он чувствовал ужасающую мощь стихии. Марина поступила точно так же – попыталась уничтожить то, что любила. И снова он мог лишь беспомощно наблюдать за этим. Магия пугала его прежде, но сейчас, в этот самый момент, почему-то давала надежду.

* * *

В отчаянии Райден прижимал Аттину к груди, ожидая, что вот-вот случится новый обвал, замок развалится окончательно и погребет их под собой, но ничего не происходило.

Они успели откатиться в сторону и теперь лежали в груде камней, под деревом в холле. Призвать воду изо рва донжона или из Про́клятого озера с такого расстояния могли лишь Амир и Юлиан, так что Райден мог только прикрыть Аттину собой от сыплющегося песка и падающих камней, в надежде что хотя бы ей повезет.

Он молча вздрагивал и лишь теснее прижимал ее к себе, когда по спине прилетало особенно сильно.

– Кажется, прекратилось… – настороженно произнес Райден.

– О нет… – не слушая его, пробормотала младшая Вейсмонт. Ее взгляд зацепился за что-то у него за спиной, глаза испуганно расширились, словно она чувствовала что-то такое, что ему было недоступно. – Илай…

По грязным щекам Аттины потекли слезы.

Райден обернулся и не увидел ничего, кроме камней, трухлявых досок и последних лучей заходящего солнца, скудно освещающих руины.

* * *

Амир столкнулся с Юлианом и Гвен у входа в главную башню.

– Там обвал! Что происходит?! – Амиру приходилось кричать, чтобы его услышали.

– Без понятия! – огрызнулся Юлиан, следя за движениями Идриса. Альву надоело громить замок. Он положил руку на стену и нагнулся – огромное слепое лицо неумолимо приближалось к ним.

– И. о. божества не в курсе? – язвительно поинтересовался Амир, невольно пятясь ближе к стене.

– Так и. о. же, а не само божество, – огрызнулся Юлиан. Ситуация стремительно выходила из-под контроля. – Сопряжение уже скоро, силы возвращаются к нему, а вот мозги, похоже, окончательно заклинило! На тебя вся надежда, полукровка. Мне нечего ему противопоставить.

Гвен переводила настороженный взгляд с одного на другого, ни слова не понимая из их разговора.

– Что будем делать?! – Амир чувствовал неприятное жжение в груди при каждом вдохе. Чужая опасная магия напоминала о себе, отзывалась на его смятение, предлагая воспользоваться могуществом, которое дремало в нем с самого рождения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика