Читаем Тайна проклятого озера полностью

Аттину смущало и расстраивало, что она практически не сдвинулась с места в своем расследовании. Амир и Райден игнорировали друг друга, и виновата в этом была она. Гвен переставала быть похожей на себя, стоило появиться Юлиану Барлоу. Илай, прежде замкнувшийся в себе после гибели Марины, сейчас наблюдал за происходящим с каким-то злорадным интересом. Все, абсолютно все вели себя странно, включая ее саму.

Признаться честно, в последние дни Райден и отношения с Амиром волновали Аттину куда как сильнее, чем поиск виновного в гибели Марины. Она никудышная сестра. Хуже того, что абсолютно беспомощная, так еще и…

Аттина не собиралась врать себе: больше всего на свете она боялась узнать правду. Ведь кто-то из Круга был виноват. Кто-то из ее друзей был убийцей, и, когда она узнает правду, ей придется потом с этим жить.

* * *

– Это снова ты? – В голосе Джил презрение мешалось с любопытством. – Неужели никто из Круга до сих пор не догадался?

Младшая Гатри-Эванс неторопливо шла по улице в короткой курточке и тяжелых ботинках. Он нагнал ее и уверенно пристроился рядом.

Ничего необычного. Двое людей, знающих друг друга всю жизнь, встретились на улице города. Только и всего.

– Достаточно позволить мальчишке вернуть контроль над телом, и он начинает вести себя как обычно. Он чувствует мое вмешательство, сопротивляется, хоть и не осознает до конца, что именно происходит. Я для него лишь незримая тень, вспышка эмоций, которые невозможно контролировать, поблекший фрагмент воспоминаний.

– Хитро. И жестоко, – признала Джил.

Она понимала, но все еще не хотела верить: ее великолепная подруга, всегда и во всем бывшая лучшей, совершила ошибку, которая стоила ей жизни. И если она, Джил, не хочет повторить сомнительный подвиг, то должна быть очень и очень осторожна.

Незваному гостю явно хотелось поговорить.

– Магия, которую использовала Марина, призывает альвов на брачное ложе. Но целиком, – он насмешливо скривил губы, его улыбка была знакомой и незнакомой одновременно, – а не только сознание, бестелесный дух, как в моем случае.

– И как же так вышло? – сухо уточнила Джил. Ей не хотелось демонстрировать излишнюю заинтересованность.

– У меня нет ни единой догадки, что именно хотела сотворить Марина Вейсмонт, но результат удивил и ее, и меня. Впрочем, я не в обиде. Так даже интереснее.

– Чем тебе не угодили сестры Вейсмонт? – все же спросила Джил. На ответ она и не рассчитывала.

– Это очень длинная история, – насмешливо произнес собеседник, – и началась она чуть больше двухсот лет назад.

Джил повернулась к нему – разноцветные хвосты взметнулись, как крылья. Она демонстративно заложила руки в карманы.

– Как чудесно. А я как раз никуда и не тороплюсь.

* * *

Гвен вошла в зал и замерла, не в силах оторвать взгляд. Полностью обнаженный Юлиан Барлоу стоял на мраморном бортике, небрежно обхватив рукой статую фонтана. Он был невысокого роста, да и разворотом плеч похвастаться не мог, но все же тонкие, словно вытянутые, линии сухих, тщательно прорисованных мышц делали его фигуру невероятно красивой.

Гвен сглотнула, в горле у нее внезапно пересохло.

Юлиан оттолкнулся от статуи и лицом вниз упал в фонтан. Вода обволокла его изменяющееся тело без всплеска, приняв как часть себя.

Никто из Круга еще не видел вторую форму Барлоу. Ну, кроме Марины, но она уже ни с кем не сможет поделиться впечатлениями. Хвост Юлиана был такого же цвета, как и глаза: фиолетовые полупрозрачные плавники контрастировали с бледной, ставшей полупрозрачной кожей.

Гвен почувствовала себя лишней.

Она попыталась незаметно уйти, но Юлиан Барлоу окликнул ее, вынырнув из воды.

– Что ты там рассматриваешь, Коллингвуд? Влюбилась? – Голос звучал с привычной холодной насмешкой. Его лицо и торс стремительно принимали человеческий облик.

Гвен поспешила отвернуться.

– Хотела поупражняться в призыве. Я ведь не часть Круга, чтобы тренироваться вместе со всеми, – язвительно отозвалась Гвен. Она не хотела злить его, совсем не хотела, но колкие реплики словно выстраивали щит вокруг ее замирающего влюбленного сердца.

– Упражняйся.

Ей показалось, что она ослышалась.

– Но ты… – Гвен все-таки обернулась.

Юлиан Барлоу оперся на бортик локтями, приподнимаясь над водой. Капли бежали по обнаженному торсу, скользили по фиолетовой чешуе хвоста. Впрочем, фиолетовой она казалась только издали. Вблизи было заметно, что она отливает желтым и зеленым, словно на кромке каждой чешуйки поселилась радуга.

– Мне кажется, этот фонтан достаточно огромен, чтобы мы поместились здесь вдвоем, позабыв о существовании друг друга.

Да он, наверное, издевается. Она в жизни не сможет сосредоточиться, если Юлиан Барлоу будет где-то рядом.

– Могу отвернуться, – с насмешливой любезностью предложил он.

Гвен с ужасом поняла, что на щеках ее проступает румянец и она никак не может остановить это.

И она всерьез говорила Райдену, что хочет соблазнить Юлиана? Смешно пошутила. Да если Барлоу чего-то от нее и захочет, она просто сбежит без оглядки.

Так дело не пойдет.

Гвен Коллингвуд привыкла смотреть в лицо своим страхам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика