Читаем Тайна реки Злых Духов полностью

— Ну так вот, — продолжал Андрей Иванович, — нетрудно догадаться, что увеличение объема происходит только в одном направлении, перпендикулярном напластованию листочков вермикулита, вследствие чего минерал только в этом направлении и разбухает. Получаются длинные червеобразные столбики, или нити. За это интересное свойство вермикулит и получил свое название. Оно происходит от латинского слова «вермикулус», что значит «червячок».

— Ну и чудеса! — воскликнул Валерий, берясь за второй кусок.

— Действительно, чудеса! — согласилась Наташа. Она подняла остывший уголек и с интересом рассматривала удивительных «червей», рожденных на огне из крохотных чешуек слюдоподобного минерала.

— А ты ешь лучше, — посоветовал ей Андрей Иванович, — потом посмотришь.

Наташа снова взяла свою миску:

— А ведь этот… вермикулит становится, наверное, очень легким после обжига?

— Да, он делается в два раза легче воды. В нем появляется так много воздушных прослоек, что он оказывается первокласснейшим звукопоглощающим материалом. Именно он используется при устройстве кабин в самолетах, перегородок в специальных лабораториях.

— Как же образуется этот удивительный минерал? — подал голос Валерий, обсосав последнюю косточку.

— Он образуется при выветривании[9] черной слюды — биотита, — ответил Андрей Иванович и весело добавил: — с которым ты так хорошо познакомился в начале этого месяца.

Валерий покраснел.

— С этими минералами, оказывается, все время надо быть настороже, — пробурчал он, пряча глаза. 

— Да, иногда они могут здорово подшутить над тем, кто их не знает. Вот поплывем дальше, я расскажу вам забавную историю об одном минерале, и вы увидите, как надо быть осторожным с неизвестными природными образованиями.

— Расскажите сейчас, Андрей Иванович, — оживился Валерий, поудобнее устраиваясь на траве.

— Нет. Мы и так здесь засиделись. Пора отчаливать.

После обеда плот двигался медленнее. Валерий еле шевелил шестом. Полуденный зной нагонял дремоту. Ему не хотелось ни говорить, ни петь. Все надоело. Перед глазами проплывали все те же низкие, поросшие лесом берега, а шест становился все тяжелее и непослушнее. Время словно остановилось. Все вокруг замерло. Лишь слабые всплески воды нарушали тяжелую знойную тишину.

Валерий громко зевнул и вдруг вспомнил:

— Андрей Иванович, вы же обещали рассказать нам какую-то историю.

В глазах геолога блеснули веселые искорки.

— Да, я собирался рассказать о минерале мирабилите. Эту историю поведал мне однажды мой старый знакомый, капитан торгового судна на Каспийском море.

Как-то во время очередного рейса случилось так, что у их корабельного кока вышел весь запас столовой соли. Что делать? Раз сварил он обед без соли. Другой раз… Команда возмущается. Хоть обратно в порт возвращайся.

И тут мой знакомый, стоявший на мостике, увидел на берегу небольшого заливчика груды какого-то белого вещества, очень похожего на соль. Вызвал он боцмана и приказал узнать, что там такое. Боцман спустил шлюпку и отправился к заливу. Подплывает к берегу, смотрит — соль. Попробовал — соленая. Правда, горчит немного. Ну, да стоило ли обращать внимание на такой пустяк? Набрал он этой соли целый мешок, То-то было радости! Кок чуть не расцеловал его за эту находку и приготовил такой роскошный обед, какой готовился на корабле не каждый праздник.

После обеда капитан поднялся на мостик, закурил и только было собрался отдать рулевому какую-то команду, как вдруг почувствовал настоятельную необходимость спуститься в туалет. Он быстро сбежал по трапу, подошел к небольшой двери с двумя традиционными кружочками и… обмер. Перед этой скромной дверью толпилась почти вся его команда, начиная с первого помощника и кончая маленьким толстым коком, который держался обеими руками за широкие штаны и, как петух, наскакивал на красного от смущения боцмана. Что тут творилось!.. Первый помощник бил кулаками в заветную дверь и кричал, что он на вахту опаздывает. Судовой радист доказывал ему, что у него срочные радиограммы задерживаются. Несколько матросов отталкивали их обоих, грозясь выбросить за борт, если те не поймут, что в этом деле все равны, как перед богом. Боцман ухватился за китель старшего механика. А дюжий механик потрясал своими огромными кулачищами и басил: — Сейчас же пропустите меня, сукины дети, а то все паровые котлы взлетят на воздух!..

Вспомнил тут мой приятель, чем солили сегодняшний обед, и сразу понял, какую злую шутку сыграл с ними злополучный заливчик. На берегах его отлагалась не поваренная соль, а минерал мирабилит, известный более под названием глауберовой соли, которая продается во всех аптеках как сильное слабительное средство…

Наташа смущенно отвернулась, а Валерий так смеялся, что чуть не свалился с плота в воду.

— Ой! Не могу! Неужели это правда? Вся команда… Вот потеха! — восклицал он, корчась от смеха. — Это почище наших червяков! Представляю, что там творилось!..

Наконец он утихомирился и, вытирая рукавом слезы, спросил:

— Неужели эта глауберова соль так прямо на берегу и валяется?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна реки Злых Духов

Тайна реки Злых Духов
Тайна реки Злых Духов

Дорогие юные друзья! Для вас, стоящих у порога жизни, решающих вопрос кем быть, мечтающих о приключениях и подвигах, написана эта книга. Она посвящается мальчишкам и девчонкам, которые хотят все знать и уметь, хотят быть честными и справедливыми, хотят трудиться и любят трудиться. Она написана для тех, кто любит природу, не боится трудностей, кто хочет стать выносливым и смелым.В этой книге рассказывается о самом интересном, что встречается в почти не известном вам мире — удивительном мире минералов. Не обошлось в ней, конечно, без вымысла. Но все, что касается минералов, излагается здесь с научной достоверностью.Однако это не учебник минералогии. И даже не занимательная минералогия. Это книга о минералах и людях, о жизни и природе, о молодости и любви.В. Корчагин,кандидат геолого-минералогических наук.

Владимир Владимирович Корчагин , Владимир Корчагин

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Ведьмины круги
Ведьмины круги

В семье пятнадцатилетнего подростка, героя повести «Прощай, Офелия!», случилось несчастье: пропал всеми любимый, ставший родным и близким человек – жена брата, Люся… Ушла днем на работу и не вернулась. И спустя три года он случайно на толкучке, среди выставленных на продажу свадебных нарядов, узнаёт (по выцветшему пятну зеленки) Люсино подвенечное платье. И сам начинает расследование…Во второй повести, «Ведьмины круги», давшей название книги, герой решается, несмотря на материнский запрет, привести в дом прибившуюся к нему дворняжку. И это, казалось бы, незначительное событие влечет за собой целый ряд неожиданных открытий, заставляет подростка изменить свое представление о мире, по-новому взглянуть на окружающих и себя самого.Для среднего и старшего школьного возраста.

Елена Александровна Матвеева

Приключения для детей и подростков
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения