Читаем Тайна рыцарского меча полностью

— Постойте-ка минутку, — вмешалась Холли. — У меня создалось впечатление, будто Сьюзан знает Тома уже целую вечность и доверяет ему. Она поручила ему установить сигнализацию и все прочее. Неужели ты думаешь, что это он украл меч?

— Я уверена в этом на сто процентов, — заявила Белинда.

— А как же тогда Люси и ее дружок? — недоумевала Холли. — Ты предполагаешь, что он тоже в сговоре с ними?

— Я сильно сомневаюсь в этом, — покачала головой Белинда. — Это чистое совпадение. Разве не ясно? Я же говорила вам, что загадочный дружок Люси очень удивился, когда она сообщила ему, что меч украден. Понятно? Том их опередил! И Люси, и ее дружок остались ни с чем. — Белинда сверкнула глазами. — Как только я это просчитала, все остальное встало на свои места. Итак, Том Кетчпол и есть вор!

ГЛАВА XI

Вор разоблачен!

Девочки говорили одновременно: Белинда пыталась убедить подруг, что ее предположения насчет Тома Кетчпола верны, а Трейси настаивала на причастности Люси. Только Холли помалкивала: она пыталась осмыслить свои заметки, большая часть которых казалась ей теперь лишней и ненужной информацией.

— Тише вы! — прикрикнула она на расшумевшихся подруг. — Вы мешаете мне думать!

Споры ненадолго утихли.

— И все-таки это был Том! — пробормотала Белинда.

— Нет, Люси! — крикнула Трейси.

— А я говорю — Том! — заявила Белинда, сверкая глазами так, что казалось, они вот-вот прожгут стекла очков.

— Нет, Люси! — упорно повторяла Трейси.

— Ты всегда стараешься оставить за собой последнее слово! — возмущенно воскликнула Белинда.

— Неправда, я не стараюсь! — возразила Трейси. — К тому же люди, заявляющие о подобных вещах, сами так и поступают. Вот и ты тоже!

— Да замолчите вы наконец! — Холли со смехом глядела на разошедшихся подруг. — Я считаю, что нужно как следует обдумать предположение Белинды.

— А я все-таки утверждаю, что к краже причастна Люси, — снова повторила Трейси. — Может, загадочный незнакомец — это Том?

Холли покачала головой.

— Нет, это был молодой парень. В первую ночь я не разглядела его у часовни как следует, но точно могу сказать, что это был не Том.

— И вчера ночью я слышала голос не Тома, а совсем молодого парня, лет двадцати, — добавила Белинда.

— Давайте пока сосредоточимся на предположении Белинды, — предложила Холли. — Если она права, и Том спрятал меч в часовне, тогда, вероятно, он лежит там и сейчас. Полиция опечатала часовню, и он пока что не может туда пробраться.

— Если только он не воспользуется потайным ходом, — заметила Трейси.

— Я могу поклясться чем угодно, что он даже не подозревает о его существовании, — возразила Белинда. — Судите сами: если бы он знал про этот ход, зачем ему понадобилось прятать меч днем? Он пробрался бы туда ночью и взял его. Ведь так гораздо безопасней.

— Итак, это означает, что меч сейчас где-то в часовне, — задумчиво произнесла Холли. — И пока у него нет возможности его оттуда забрать.

— Хоть ты мне поверила! — обрадовалась Белинда.

— Пока что это лишь предположения, имеющие право на существование. Скажем так, — со значением произнесла Холли. — Но прежде чем идти к Сьюзан и выдвигать обвинения против Тома, мы должны все как следует обдумать и взвесить. Она и так считает нас большими фантазерками после той ссоры с Люси. А что она подумает, если мы явимся к ней и заявим, что меч украл Том?

— Давайте обыщем часовню, — предложила Белинда. — Прямо сейчас!

— Только на этот раз нужно что-то подложить под дверь, чтобы она не закрылась. Мне совсем не хочется снова выбираться оттуда через крышу.


— Это должно нам помочь, — сказала Холли.

Подруги находились в начале потайного хода. Холли залезла в камин последней. Она засунула щетку для волос между дверью и кирпичной стеной, чтобы проход не закрылся.

Сквозь окна оружейной комнаты девочки видели, что на лужайке вокруг дома продолжаются приготовления к празднику, но, к счастью, рабочие находились достаточно далеко от окон, поэтому никто не заметил, как три девочки бегом пересекли комнату и скрылись под сводом камина.

На этот раз впереди шла Трейси, освещая дорогу узким лучом карманного фонарика. Девочки не забыли перешагнуть через рычаг, когда проходили мимо открытого входа на спиральную лестницу, ведущую в каморку священника.

Они спустились по ступенькам, миновали нижний отрезок потайного хода и проникли через деревянный люк в часовню.

— Держитесь подальше от окон, — напомнила подругам Холли, когда они вышли из-за тяжелого гобелена под своды часовни. — Нельзя, чтобы нас кто-нибудь заметил.

Трейси окинула взглядом помещение.

— Интересно, где может прятаться Леди Ярость?

— Представим себе, — сказала Белинда, пройдя между скамьями и остановившись у белого каменного надгробия, — что Том вошел сюда и схватил меч. — Она сделала вид, будто поднимает меч с груди сэра Брэндона. — Теперь у него остается всего несколько секунд. Он не может спрятать его куда-нибудь далеко. — Она обошла вокруг надгробия. — Может, верхняя крышка как-то сдвигается?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей