Читаем Тайна рыцарского меча полностью

Сидевшая на корточках Холли повернулась. Деревянный щит держался на двух поржавевших петлях. Едва девочка дотронулась до них, щит с грохотом упал на пол. Второй раз за это утро Холли ослепил солнечный свет. При ярком свете крошечная комнатка показалась еще более жалкой и унылой.

— Можете себе представить, каково тут было сидеть священнику? — произнесла Трейси. — Прятаться тут от всех, потому что тебя хотят убить? — Она покачала головой. — Да, в те дни священникам приходилось нелегко.

— Где мы сейчас находимся? — Белинда крутила головой в разные стороны.

Холли выбралась на узкую площадку, огражденную низкой кирпичной стенкой, напоминающей брустверы. Подняв голову, она присвистнула. Внизу простирались газоны Уайлд-хауза, где шли оживленные приготовления к празднику.

— Мы находимся на крыше! — воскликнула Холли. — Прямо на самом ее гребне!

Вслед за ней выбралась Трейси.

— Я тут уже во второй раз, — сказала она. — И я знаю, как вернуться в дом.

Придерживая люк, Холли помогла выбраться Белинде.

— Смотри, какой отсюда роскошный вид.

— Не нужен мне ваш роскошный вид, — проворчала Белинда. — Я хочу поскорей попасть домой.

— Сейчас мы это сделаем, — пообещала ей Трейси, окидывая взглядом скошенную крышу. — Идите сюда.


Подруги сидели в комнате Холли, забравшись с ногами на постель. На одеяле лежала открытая записная книжка Детективного клуба.

— Итак, — произнесла Холли. — Нам удалось доказать связь между оружейной комнатой и часовней. Еще мы выяснили, что Люси и ее сообщник знают о существовании потайного хода. Это означает, что они оба могли пробраться в часовню. К сожалению, мы также установили, что Люси и мужчина, с которым она разговаривала прошлой ночью, не могли воспользоваться потайным ходом, чтобы забрать меч, поскольку нам известно, что Люси в то время, когда был украден меч, морочила голову Трейси, а мужчина находился в тот день за пределами потайного хода и поэтому не мог бы выбраться незаметно. — Холли подняла голову и оглядела подруг. — Все верно?

— Эге! Я потрясена, — кивнула Трейси. — Стопроцентное попадание!

— У меня тоже нет возражений, — согласилась Белинда. Лежа на спине, она грызла плитку шоколада, припасенную из запасов, которые захватила с собой из дома. — Но что нам это дает? Меч украден в то самое время, когда Люси не могла это сделать; не мог его украсть и тот мужчина — кем бы он ни был. Меч не могли вынести через потайной ход, иначе мы бы об этом знали. Таким образом, как сказал бы Шерлок Холмс, нам следует отказаться от невозможного, а все, что останется, каким бы невероятным оно ни казалось, будет содержать в себе правду.

— Он в самом деле так говорил? — поинтересовалась Трейси.

— Я уверена, что он изрек бы нечто подобное, — твердо сказала Белинда.

— Вполне вероятно, — подтвердила Холли. — Но что нам в итоге остается?

— Ты точно видела меч в то утро? Ты не ошибаешься? — Белинда посмотрела на Холли.

— Точно, — кивнула Холли. — Я в этом совершенно уверена.

Белинда продолжала задумчиво грызть шоколад.

— Это значит, что мы можем предположить три варианта. Вариант номер один: меч украден через потайной ход. Вариант номер два: меч украден через главный вход в часовню. Вариант номер три: меч остался в часовне. — Она оглядела подруг внимательным взглядом. — Нам известно, что воспользоваться потайным ходом злоумышленники не могли. Значит, меч либо был вынесен из часовни через парадную дверь, либо остался в ней.

— Я бы заметила человека, бегущего из часовни с длинным мечам в руках, — убежденно заявила Холли.

— А что скажете насчет Тома?

— Думаю, я бы обратила внимание, если бы он спрятал меч под одеждой, — покачала головой Холли. — Вошел он туда с пустыми руками и выскочил через пару минут с криком тоже без меча.

— Через пару минут? — переспросила Белинда.

— Ну, может, через минуту, — уточнила Холли. — Достаточно скоро, это точно.

— И ты уверена, что он не мог спрятать меч под одеждой? — спросила Белинда.

— Не говори ерунду, — отмахнулась Холли. — Как он мог бы это сделать, по-твоему? Сложить меч пополам и спрятать в ботинок?

Белинда даже вскочила с постели, забыв про шоколадку. На ее лице играла торжествующая улыбка.

— Вот в этом и весь фокус. Загадка решается с помощью простого вычитания.

— Прошу прощения, — заморгала Трейси, не понимая, о чем речь. — Ты решила загадку, Белинда? Ничего не понимаю. Может, я заснула на минуту и пропустила что-то важное?

— Меч все еще находится в часовне, — твердо заявила Белинда. — Вообразите следующую картину. Том входит в часовню и проделывает эту штуку с сигнализацией. Затем он подкрадывается к надгробию сэра Брэндона, хватает меч, прячет его где-то и выбегает наружу с криком, что меч украден. Полиция предполагает, что меч украли ночью, и никому не приходит в голову обыскать часовню. Когда шум уляжется, Том проберется в часовню, схватит меч и благополучно смоется с ним куда-нибудь подальше. — Белинда взглянула на подруг. — Точный расчет. Все прошло бы гладко, если бы Холли не видела меч за несколько минут до того, как Том вошел в часовню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей