Читаем Тайна сапфира с пауком полностью

Тайна, о которой намеком сообщил ей отец, касалась мистера Рэмзи и некоего богатого индийца, живущего в Африке и владеющего настоящим (а не синтетическим!) сапфиром с «вкрапленным» в него пауком.

«Как же мне хочется узнать конец всей этой истории», – думала Нэнси, направляясь к музею.

Вдруг она услышала громкий свист с противоположной стороны улицы. Подумав, что это, возможно, ее «ухажер», Нед Никерсон, Нэнси обернулась. В тот же миг кто-то навалился на нее сзади, вырвал из рук сумку и попытался сбить с ног. Пока Нэнси старалась восстановить равновесие, вор стремглав кинулся бежать по улице.

«Это – младший из двух индийцев, которые блокировали мою машину», – пронеслось у нее в голове. Нэнси бросилась за ним в погоню, крича: «Держи вора!»

Ее крик услышал мужчина, двигавшийся навстречу. Видя, что у бегущего зажата под мышкой дамская сумка, он сумел остановить индийца, вырвал сумку, но при этом уронил ее на мостовую. Он всячески старался схватить вора, но тот повалил мужчину на тротуар с помощью ловкого приема дзюдо, а сам поспешно скрылся за углом.

Сбежавшиеся зрители помогли незнакомцу встать на ноги. Нэнси подбежала к нему.

– Ради Бога, простите меня! Вы сильно пострадали? Тот улыбнулся.

– Пострадала лишь моя гордость. – Подняв с земли сумочку, он вручил ее Нэнси.

К этому моменту на месте действия появился патрульный полицейский. Когда Нэнси сказала ему, что на протяжении последнего часа она дважды подвергалась нападению одних и тех же людей, полицейский сделал какие-то пометки и заявил, что немедленно сообщит о происшедшем в участок. Толпа любопытных схлынула.

Пришедший на помощь незнакомец отказался назвать свое имя. Улыбаясь, он заявил:

– Я не желаю никакой рекламы. Помочь юной леди я считаю для себя честью.

Помахав на прощание рукой, он удалился. Шагая по улице, Нэнси размышляла о добросердечных и злонамеренных людях, столь часто встречавшихся ей на пути. Улыбнувшись, она подумала про себя: «Ханна уверяет, что все в жизни случается по три раза. Интересно, что еще меня ждет?»

Ханна Груин, экономка Дру, жила с Нэнси и ее отцом с того дня, когда умерла мать Нэнси. Девочке было в ту пору три годика. Добрая женщина относилась к Нэнси словно родная мать и постоянно тревожилась из-за сложных ситуаций, в которые часто попадала юная сыщица, работая над разгадкой очередной тайны.

«Бедная Ханна! – подумала Нэнси. – Как она расстроится, когда я расскажу ей, что со мной произошло сегодня утром».

Нэнси подошла к музею. У входа стоял смотритель, мистер Сэнд.

– Доброе утро, Нэнси, – сказал он. – Вы пришли посмотреть на изделие мистера Рэмзи?

– Да, – ответила Нэнси. – Я слышала, оно необыкновенно красиво.

Мистер Сэнд кивнул:

– Я убежден, что никто не отличит его от оригинала.

Нэнси торопливо пошла через просторный зал и завернула в помещение поменьше. В центре стоял застекленный стенд. На подушечке из белого бархата лежала уникальная драгоценность.

Прежде чем внимательно разглядеть ее через стекло, она бросила взгляд на записку, приклеенную к стенду. На бумажке значилось: Эта драгоценность – краденая.

ПРОПАВШИЙ СТУДЕНТ

Смотритель подошел следом за Нэнси к стенду с сапфиром.

– Ну, что вы скажете об этой… – начал он и тут же замолк: Нэнси показала ему записку.

От гнева лицо мистера Сэнда налилось краской.

– Это неправда! – воскликнул он. – Кто-то нарочно прилепил записку и сделал это с целью вызвать крупную неприятность!

Он подозвал сторожа, стоявшего возле двери, и стал его расспрашивать о последних посетителях, побывавших в зале.

– Мне ни один не показался подозрительным, – отвечал сторож. Улыбнувшись, он добавил: – Может, это выходка какого-нибудь подростка, пожелавшего подшутить.

– Возможно, – сказал, немножко успокоившись, смотритель.

Нэнси не стала высказывать вслух свои сомнения. Она попросила сторожа описать всех мужчин, побывавших за последнее время в музее.

– Один из посетителей, как мне показалось, индиец. Он все ходил и ходил вокруг стенда, и, похоже, драгоценность вызвала у него громадный интерес. – При этих словах Нэнси почувствовала, как пульс у нее учащенно забился.

Индиец, судя по описанию, был не кем иным, как старшим из тех двоих мужчин, что сделали ее пленницей в собственной машине на стоянке.

После того как сторож вернулся на свой пост у двери, она сказала мистеру Сэнду:

– Этот индиец не внушает мне доверия. Если он когда-нибудь снова появится, следите за ним самым внимательным образом.

Смотритель улыбнулся:

– Вы опять ввязались в распутывание какой-то тайны, и на этот раз в деле замешан индиец?

Нэнси ничего не ответила, а только подмигнула мистеру Сэнду.

Юная сыщица, как правило, ни с кем, кроме отца, ближайших друзей, сотрудников полиции или детективов, свои «дела» не обсуждала. Отец посоветовал ей вести себя именно так, когда она взялась за разгадку своей первой тайны, и с тех пор Нэнси неизменно следовала его мудрому совету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей