Читаем Тайна секретной двери полностью

Тем временем миссис Харди и тетя Гертруда не могли найти себе места от беспокойства за исчезнувших ребят. Мистер Харди снова куда-то уехал, и где он, они не знали. Измучившись от томительного ожидания, миссис Харди бросилась к телефону и позвонила матери Чета.

— Добрый вечер, миссис Мортон,— сказала она, стараясь не выдать своего волнения.— Чет дома?

— Нет, а разве он не вместе с Фрэнком и Джо?

Миссис Харди сообщила, что Чет уехал с ее сыновьями сразу же после завтрака и до сих пор все трое не давали о себе знать.

— Вообще-то они обычно звонят, когда задерживаются,— сказала миссис Харди.— Но я думаю, они вернутся с минуты на минуту,— добавила она, чтобы мать Чета не волновалась.

— Будем надеяться.— В голосе миссис Мортон звучало беспокойство.— Ох уж эти ребята, так и ищут приключений на свою голову. Очень вас прошу, позвоните мне, как только станет что-то известно.

— Конечно-конечно, я сразу же вам сообщу,— заверила ее миссис Харди.

Едва она положила трубку, как зазвонил телефон. Это был начальник полиции Коллиг.

— Миссис Харди, скажите, Фрэнк и Джо дома? — спросил он отрывисто.

— Нет. Что-то случилось?

— Мне необходимо поговорить с Фентоном,— продолжал Коллиг, словно не слыша ее вопроса.

— Его тоже нет. Хотя… Обождите минутку,— сказала она, услышав, как хлопнула входная дверь.— Он только что вернулся.

Миссис Харди позвала мужа к телефону.

— Спасибо, дорогая. Кто звонит? — спросил он.

— Начальник полиции.

Детектив взял трубку, и через несколько секунд его брови поползли вверх. Слушая Коллига, он хмурился все больше и больше.

— Вы обзвонили больницы?.. Там их нет?.. Хорошо, я скоро буду.

Известия были самые неутешительные. Полицейский патруль обнаружил в нескольких милях от Бейпорта машину братьев Харди — она валялась перевернутая в кювете. Никаких следов Фрэнка и Джо поблизости не было, сообщения о происшествии в полицию не поступало.

Лаура Харди зажала рукой рот, сдерживая невольный крик. Тетя Гертруда пробормотала что-то о своих жутких предчувствиях, которые рано или поздно должны были сбыться.

— Я всегда говорила, что эта игра в сыщиков до добра не доведет,— сказала она, снимая дрожащими от волнения руками очки, чтобы их протереть.

— Как давно не было вестей от ребят? — спросил мистер Харди жену.

Услышав ответ, он еще больше помрачнел.

— Ладно, я поехал в полицейское управление.

— Фентон, ты что-то от меня скрываешь! — воскликнула миссис Харди, удерживая мужа.

— Мне кажется, машина была угнана,— ответил детектив.— Я хочу съездить на место происшествия. Может, удастся что-то разузнать.

— Скорее же, Фентон, скорее! — умоляюще воскликнула тетя Гертруда.— Мальчиков похитили, я уверена!

Спасаясь от дальнейших расспросов, детектив поспешно вышел из дома и, сев в машину, помчался в полицию. Коллиг был в этот день выходной, но, когда ему доложили о найденной в кювете машине братьев Харди, он сразу же явился в свой офис.

Увидев мистера Харди, он поднялся с кресла и шагнул навстречу.

— Боюсь, Фентон, что дело принимает крутой оборот,— озабоченно произнес он.

— Не будем терять время. Поехали. Сев в автомобиль Харди, они направились к месту происшествия, находившемуся милях в пяти к западу от города. Там они вышли и, включив фонари, принялись осматривать место, где произошла авария. Однако никаких следов обнаружить не удалось.

— Странно,— пробормотал Коллиг,— ведь дождя не было и следы смыть не могло.

Фентон Харди, ничего не говоря, медленно пошел по шоссе в ту сторону, откуда ехала машина ребят. Пройдя метров пятьдесят, он посветил фонариком и увидел на обочине следы ног.

— Иди сюда! — окликнул он полицейского.— Здесь ты найдешь то, что ищешь.

Детектив без труда догадался, что сидевший за рулем выпрыгнул из машины на ходу, направив ее в кювет.

— Что ж, хоть что-то прояснилось,— сказал он,— но наши поиски не продвинулись от этого ни на шаг. Думаю, нужно вернуться в город и искать ребят там.

У Коллига имелись свои соображения на этот счет, и, приехав в полицейское управление, они с мистером Харди расстались. Мистер Харди отправился на Паркер-стрит, 47 и тщательно осмотрел весь дом. Ничего не обнаружив, он объехал еще несколько мест, которые держал под контролем в связи с делом об ограблении складов. Все это не дало никакого результата.

Расстроенный и усталый, Фентон Харди вернулся домой в восемь утра. Немного придя в себя после чашки крепкого кофе, он попросил жену приготовить пакет с сандвичами. Миссис Харди и тетя Гертруда, которые провели ночь не сомкнув глаз, спросили его перед отъездом, что он собирается делать дальше.

— Хочу заглянуть в особняк Мэда,— ответил мистер Харди, стараясь скрыть тревогу.— Думаю, ребята что-то там заметили и ведут за домом наблюдение.

Детектив не стал делиться с женщинами своими опасениями. Он пришел к выводу, что его сыновья и Чет попали в лапы тех людей, за которыми он охотился.

ДЖОН МЭД ПОЯВЛЯЕТСЯ ВНОВЬ

Примерно через час после отъезда мистера Харди раздался звонок в дверь. Тетя Гертруда бросилась открывать в надежде, что кто-то принес добрые вести. У входа стоял худощавый мужчина лет тридцати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей