Читаем Тайна серебристого лимузина полностью

- Мы дали согласие, и тебе придется смириться с этим. - Дядя Квентин бросил на дочь осуждающий взгляд. - Мой друг Эльбур в такой панике, что пойдет на все. Как это ни абсурдно, он пригрозил даже, что уничтожит документацию, если я откажусь приютить его дочь. А это означает конец нашей работы.

- Но почему именно у нас? При чем тут мы?.. - не могла успокоиться Джордж. - У мистера Эльбура нет родственников, что ли, у которых он может ее оставить?

- Не будь такой безрассудной, Джордж! - старалась утихомирить ее мать. - У Берты никого нет, кроме отца. Он повсюду возит ее с собой; Здесь, в Англии, у них нет знакомых, которым они полностью доверяли бы. В Америку Берта одна не может вернуться: полиция опасается, что шантажисты последуют за ней и туда. А отец в данный момент не может ее проводить...

- И все равно: почему к нам? Он ведь нас тоже почти не знает! Мало ли что мы за люди...

- Конечно. - Мать улыбнулась. - Но он вас хорошо рассмотрел, и вы все ему очень понравились. А ты, Джордж, особенно. - Ее улыбка стала еще шире. Почему - этого я, если честно, сама не пойму... Он сказал, ему будет гораздо спокойнее, если Берта будет у нас, а не у кого-то другого.

Она замолчала; в ее взгляде, обращенном к ним, была мольба и надежда. Джулиан первым встал на ее сторону.

- Не переживай ты из-за пустяков, - повернулся он к Джордж. - Я тоже не хочу делать вид, будто очень рад такой перспективе... Кому захочется тратить последние недели каникул, чтобы играть в дочки-матери с чужой девчонкой?.. Но я могу понять отца Берты. Он боится за дочь...

- Ах, какая же дикая, идиотская ситуация! - застонал дядя Квентин. Целых два года работы - и все может пойти псу под хвост!..

- Полно, Квентин, не надо так нервничать, - успокаивала его жена. - Я даже рада, что ребенок будет у нас. А Берта тебе и на глаза попадаться не будет...

- Очень на это надеюсь! - буркнул дядя Квентин. - Впрочем, что зря говорить: дело сделано...

- А когда ее привезут? - поинтересовался Дик.

- Сегодня вечером. Видимо, она прибудет на лодке. Придется посвятить в нашу тайну кухарку... Но больше - ни единой душе! Вы поняли?

- Поняли, - хором ответили дети.

Дядя Квентин тут же уселся за свой письменный стол; Джордж и остальные заторопились к двери. Тетя Фанни вышла следом за ними. Повеселевший Тимми бежал впереди всех. Он был счастлив: гроза прошла мимо.

- Все это очень печально, и мне вас ужасно жаль... Но я не могла поступить по-иному, - сказала тетя Фанни детям.

- Ничего, Тимми еще ей покажет где раки зимуют! Даже, может, укусит, чтоб знала!.. - ворчала себе под нос Джордж. - Пускай не так чтобы очень сильно, но пару раз цапнуть не повредит...

- Перестань ты наконец злиться! - сказал ей Джулиан. - Этим же все равно ничего не изменишь. Лучше давай постараемся, чтобы и в этих условиях все было как можно лучше...

- "Как можно лучше"!.. - передразнила его Джордж. - А я - терпеть не могу стараться, чтобы было как можно лучше, когда все кругом хуже некуда!..

- Ну хорошо... - вмешался в разговор Дик; голос его звучал подозрительно мирно, даже ласково. - Тогда давай так: мы с Джулианом и Энн уезжаем домой и берем с собой Берту, если уж она тебе так ненавистна... Потому что у меня лично нет никакого желания целых три недели любоваться на твою перекошенную физиономию. Хочешь, чтобы тебе страшный сон сегодня приснился? Погляди скорей в зеркало!..

- Да я уже успокоилась, - смущенно забормотала Джордж. - Ты же сам знаешь: мне нужно сначала разрядиться, а потом все будет в порядке...

Дик скорчил гримасу.

- У тебя не поймешь, что тебе нужно сначала и что потом! Иногда ты такая злючка - прямо убить готова кого-нибудь... Ну все, хватит! Не хочешь же ты испортить последний день, пока мы еще одни!

Дик был прав. Конечно, уж этот-то день надо использовать на всю катушку!.. И они поплыли на лодке в Хаммер-бухту, где вода была зеленая и прозрачная, как стекло. Они прыгали с лодки в море и купались до посинения. Время прошло изумительно! Только Тимми предпочел остаться дома, хотя вообще-то любил купаться. В лодке он чувствовал себя не вполне уютно.

Наплававшись, они с энтузиазмом открыли корзинку с едой. "Сегодня у вас обед особенно вкусный, - сказала, смеясь, тетя Фанни, провожая их к морю, и добавила: - Пусть это будет вам маленьким утешением". Энн бросилась ей на шею. Они ведь в самом деле не облегчали жизнь своей доброй тете... А она, Энн, единственная чувствовала сострадание к маленькой Берте.

Они почти до самого вечера оставались в Хаммер-бухте, где в спокойной, тихой воде отчетливо виден был каждый камешек. Когда они наконец вернулись в Киррин-бухту, небо, все еще чистое и сияющее, обрело глубокий синий оттенок.

- Интересно, Берта уже здесь? - Джордж первая вспомнила, что их сегодня ждет. Джулиан покачал головой.

- Вряд ли. Они подождут темноты, чтобы их никто не увидел.

- Наверно, бедняжке совсем не сладко, - задумчиво произнесла Энн. - Это ужасно, когда тебя отправляют к чужим людям! Представляю, как ей плохо сейчас...

Когда они вошли в дом, тетя Фанни, увидев их, дружелюбно засмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги