Читаем Тайна «Школы Приквиллоу» полностью

– Мой дядя – доктор в Лондоне, – объяснила Луиза, внимательно рассматривая воду в одной из склянок. – Он знает, что я тоже хочу когда-нибудь стать врачом, и его это вовсе не оскорбляет. Он разрешает мне пользоваться книгами и журналами по медицине, которые ему больше не нужны. Я прячу их в своём сундуке наверху. Одна из книг рассказывает о методах медицинских исследований, используемых в уголовном производстве. Увлекательнейшее чтиво! Описывает симптомы, которые проявляются при отравлении разными ядами, и методы определения этих ядов. Хм-м, надеюсь, калия было не слишком много… Там не сказано… Так, похоже, гранулы растворились. – Она взглянула на Элинор. – Пора добавлять сульфат железа. – Луиза поболтала тонким стаканом, где растворила зелёные кристаллы, затем аккуратно набрала смеси в ложку и капнула в каждую склянку. Внутри начали оседать грязные крупинки.

– Ну вот, я так и думала! Видишь коричневый осадок? А теперь добавим купоросного масла.

Луиза капнула в стакан с чистой водой из маленькой бутылочки тёмного стекла, а потом плеснула оттуда в обе склянки.

Тут в комнату вошла Крепышка Элис и обратилась к Луизе плакеттовским голосом:

– Мисс Дадли! Опять вы несёте свою непристойную чушь! Не желаю ничего слышать. Наука? Юные леди изучают трупы? Что же дальше? Если уж хотите посвятить себя учёбе, довольствуйтесь респектабельной должностью гувернантки.

– Вы мне больше нравились мёртвой, – с готовностью откликнулась Луиза. – Какая ирония, не правда ли? Миссис Плакетт готова была костьми лечь, лишь бы я не изучала естественные науки…

– Костьми лечь! – захихикала Крепышка Элис.

– Очень смешно, – ухмыльнулась Луиза. – Та, кто так решительно протестовала против моей тяги к наукам, сама стала предметом моих же опытов.

Луиза слегка потрясла склянки, потом протянула их Мрачной Элинор и Крепышке Элис.

– Итак, девочки, что же вы видите?

Услышав «директорский» голос Элис, в комнату потянулись остальные девушки.

Мрачная Элинор заглянула в склянки.

– Синяя, – удивилась она. – Поразительно синяя!

– Берлинская лазурь! – уточнила Рябая Луиза. – Говорит о присутствии кристаллов синильной кислоты.

Барышни переглянулись. Луиза произнесла это так, словно объявила о чём-то важном.

– И что это значит? – осведомилась Беспутная Мэри-Джейн. – Что такое синильная кислота?

Рябая Луиза скрестила руки на груди.

– Цианид, – провозгласила она. – Его разновидность используется в синей краске. Цианистый калий – один из самых сильных ядов, известных человечеству. Убивает практически мгновенно. К тому же его можно без особого труда приобрести в аптеке. Обычно им травят крыс.

– И что с того? – спросила Глупышка Марта. – Мы-то тут при чём?

Рябая Луиза посмотрела на Мрачную Элинор, чтобы та перевела.

– Яд, – объяснила Элинор Глупышке Марте, – был в телятине. Луиза проверила мясо и нашла там цианид.

С лица Марты сбежали все краски.

– Телятина была отравлена?!

Элинор кивнула.

– Это единственное блюдо, которое ели и миссис Плакетт, и мистер Годдинг, а мы – нет. А прошлой ночью, когда ты отправилась спать, на компостной куче мы нашли мёртвого горностая с куском телятины в зубах.

Сорвав очки с лица, Марта спрятала лицо в ладонях и разразилась громкими рыданиями.

– Телятина! – вопила она. – Их убила телятина! А ведь её приготовила я…

Невозмутимая Китти подбежала к Глупышке Марте и обняла за плечи.

– Мы не думаем, что это сделала ты, милая, – успокаивала она.

Но истерика никак не прекращалась.

– Неужели я взяла не ту кастрюлю? – стонала Марта. – Может, телятина с железом вступила с чем-нибудь в реакцию… Может, с помидорами? – продолжала гундосить она. – Или рецепт был негодный? Барнс сказала, миссис Плакетт велела пожарить отбивные, и оставила в книге закладку. Я пожарила их на сале с солью и молотым перцем. Неужели… то был не перец, а крысиный яд? – Марта отняла руки от лица. Глаза её ужасно покраснели, по щекам заструились слёзы. – Я-я… делаю одни только глупости. Вот почему все считают меня дурой. Брат прозвал тупицей, а мама и папа всегда сетуют, мол, жаль, что я такая невежа. – Рыдания сотрясали всё её тело. – Но… они наверняка думали, я безобидна, а я взяла и убила сразу двух человек! – Марта больше не пыталась сдержать слёзы.

Тут к ней прибежал Олдос и принялся отчаянно вылизывать её лицо, изо всех сил виляя куцым хвостиком.

– Тише, дорогая… – Беспутная Мэри-Джейн усадила Марту на кушетку и уложила головой к себе на колени. – Дело не в кастрюле и не в рецепте, – сказала она, убирая с лица Марты непокорные локоны. – Луиза просто сказала, что их отравили. Ш-ш-ш! Никто не считает, будто ты прикончила парочку старых негодников. Кто-то другой отравил телятину ещё до того, как ты за неё взялась.

– Точно! – решительно подтвердила Крепышка Элис. – Ты способна убить директрису не более, чем…

– Верно проспрягать латинские глаголы, – подсказала Мрачная Элинор.

– Помолчи, Элинор! – прошипела Невозмутимая Китти.

– …слетать на Луну. – Элис сурово посмотрела на Элинор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Джули Берри

Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Джули Берри , Джулия Берри

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Три желания Мэйв
Три желания Мэйв

Школа мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди… Что может быть скучнее! Ни в крикет поиграть, ни подраться с деревенскими мальчишками. Но всё поменялось, когда я, Мэйв Меррит, нашла на помойке банку из-под сардин, внутри которой живёт джинн! Да-да, тот самый, но совсем не спешащий исполнять мои желания. Что ж, пока не поздно, я готова изменить свою жизнь и вырваться из пансиона! Но… трачу первое желание на то, чтобы Мермер выкрасил косы самой вредной девчонки школы в зеленый цвет. К тому же так вышло, что про джинна пронюхал влиятельный магнат, готовый на всё, чтобы забрать его у меня. Пришло время взять в союзники лучшую подругу, сироту из приюта напротив, и дать отпор новому врагу. Но я и подумать не могла, что нам придётся противостоять ещё и древнему правителю, вырвавшемуся из векового заточения!

Джулия Берри

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези