Читаем Тайна шляпы с сюрпризом полностью

— Не всегда шляпа старая, — добавила я. — Иногда старая шляпа может быть новой, особенно в субботу.

Бородач недоверчиво поморгал.

— Что ты плетешь? Что это за чушь?

— И очень, очень ценной, — закончила я, рассчитывая полностью ошеломить собеседника.

Но вместо того, чтобы впасть в отчаяние и обо всем мне рассказать, он схватился за голову.

— Спасите! — вскричал он, расхохотавшись. — Мне показалось, что ты рассудительная девочка, а в действительности у тебя ветер в голове. — Он заботливо взглянул на меня. — Деточка, может быть, у тебя поднялась температура?

Интересно, как только я заговариваю о шляпе, все тотчас же полагают, что у меня повышена температура. Уж не сговорились ли они между собой?

— Нет, у меня ровно тридцать шесть и шесть, — вызывающе произнесла я. — Можете проверить. А шляпа… я была бы весьма признательна, если бы вы показали ее мне.

— Да пожалуйста, — весело согласился он и, подойдя к окну, снял висевшую на оконной ручке поплиновую шляпу. Мне почудилось, что она волшебным образом возникла из ничего, ибо до той поры я совсем ее не замечала, хоть она висела прямо передо мной.

В темной комнате все вдруг показалось таинственным и странным.

— Тебе она нравится?

— Даже очень, — насмешливо ответила я.

— Тогда можешь взять ее себе.

Я думала, он станет увиливать, выкручиваться, а он — как благородный шериф с золотым сердцем: "Пожалуйста, если нравится, возьми".

В первую очередь я решила осмотреть подарок. Странная шляпа — с виду старая, а на самом деле новая, только очень грязная и измятая и к тому же влажная и тяжелая. Я заглянула внутрь, под кожаный отворот. Газеты, к сожалению, не было. Не было и инициалов, что вселило в меня надежду. Газетную прокладку можно вынуть и выбросить, а инициалы, нанесенные тушью, нелегко стереть. И еще кое — что! На подкладке имелась фирменная марка "Мешковский — Варшава". Значит, изготовлена в Варшаве, как и шляпа пана Коленки! "Она или не она? Она или не она?" — снова и снова спрашивала я себя, но не находила ответа.

Бородач стоял рядом, внимательно приглядываясь.

— Что ты там ищешь? — полюбопытствовал он.

— Да так… просто рассматриваю.

— Я же сказал, можешь взять ее себе.

— Спасибо, — прошептала я. — Ненадолго позаимствую ее и сразу же верну.

— Мне она не нужна.

— а в чем вы будете ходить на пляж? Я видела вас там в шляпе.

— Э, да обыкновенная блажь… — засмеялся он.

"Видно, хочет от нее избавиться", — подумала я и решила, взяв шляпу у бородача, показать ее виолончелисту. Интересно, признается ли тот, что это его шляпа?

— Хорошо, — согласилась я, — возьму у вас шляпу и верну завтра.

— Любопытно, — произнес он, пожимая плечами, — почему ты не возьмешь ее себе, а хочешь обязательно вернуть?

— Э, обыкновенная блажь… Может, кому — нибудь пригодится.

— Не думаю, чтобы кому — нибудь пригодилась поношенная шляпа.

— С этими шляпами никогда ничего не известно…

Я хотела, но не успела добавить что — нибудь такое, что вконец бы его запутало. Сильнейший порыв ветра внезапно распахнул окно и поднял в воздух бумаги с письменного стола. Несколько листков, кружась, опустились на пол. Мы бросились наводить порядок. Бородач закрыл окно, а я, ползая на коленках, подобрала бумажки и, сложив их в маленькую пачку, подала ему. Он тщательно подровнял ее и положил на стол, прижав плоским камешком.

— Под креслом остался еще один листок, — подсказал бородач, показывая на пол.

Я подползла на коленках к креслу и, достав из — под него небольшой листок, внимательно к нему присмотрелась. Мне показалось вначале, что это рисунок декоративной цепочки, но тут в звеньях цепочки я увидела буквы: ОН — СН2 — СН2 — ОН…

— Какой странный рисунок, — сказала я, протянув листок бородачу.

Тот взглянул на меня, потом на листок и загадочно усмехнулся:

— Смотри, — с воодушевлением произнес он, — на этом небольшом листочке уместился конечный результат расчетов, изложенных в этой куче бумаг. — Он показал на письменный стол. — Результат моего многолетнего труда.

— На таком маленьком листочке? — прошептала я.

— Да, моя милая. Порой, чтобы отыскать горстку золота, приходится перелопатить уйму песку.

— А что означают эти буковки? — несмело продолжила я.

— Это волшебные знаки, — добродушно усмехнулся он.

— А мне кажется, что это какие — то химические символы. Я знаю, что Н2 О — это вода, С — это углерод.

— Превосходно! — рассмеялся бородач. — Пятерка по химии!

— Так вы… вы химик?

— Нет, моя дорогая, я алхимик, — весело пошутил он. — Из углерода, водорода и кислорода я могу создать нечто более ценное, чем золото.

— Это страшно интересно, — с изумлением и восторгом прошептала я. — Хотелось бы знать, как это делается.

— Ты мне очень нравишься, и я бы охотно тебе объяснил. Но для понимания этих чудес необходимы основательные знания в области химии.

Тут я подумала, что, когда вырасту, мне лучше стать не благородным шерифом, а алхимиком, который из углерода, водорода и кислорода создает нечто более ценное, чем золото. И пожалела, что не получила основательных знаний по химии…

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский детектив

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей