Читаем Тайна шляпы с сюрпризом полностью

— Я провел такое фантастическое дознание, купил цветную капусту, а от тебя слышу одни упреки.

— Да, упреки. Ты ведь даже не видишь, что я раздобыла. — И я помахала шляпой у него перед носом.

— О, шляпа! — удивился он. — Прости, но я ее не заметил.

— Ты у меня и слона на веревочке не заметил бы. И вообще ты страшный разиня. А сейчас слушай…

Я рассказала ему обо всем, что случилось после нашего расставания. Казалось, он должен замереть от восторга или лопнуть от зависти, но он только спросил:

— То было чучело самца или самочки?

Вот и поговори с таким! Вокруг творятся совершенно неправдоподобные вещи, а его больше всего занимает чучело утки.

— А то, что Франт допытывался о какой — то голубой папке, тебя уже не интересует? — Я вся кипела от обиды. — А на то, что бородач — это алхимик, тебе наплевать? А то, что из углерода, водорода и кислорода он может создать нечто более ценное, чем золото…

— Вот именно, — перебил Мацек, — это заставляет задуматься. Слушай! — Он словно пробудился. — Мне кажется, что загадка шляпы может быть тесно связана с загадкой этого маленького листика, на котором бородач записал химическую формулу того бесценного…

— Наконец — то спящий королевич проснулся! — обрадовано закричала я. Наконец, Мацек сказал что — то умное. Мне тоже казалось, что эти два дела связаны. Я положила шляпу на столик. — Подумай. Пусть у тебя есть шляпа, которая почти ничего не стоит. Но если спрятать в ней листок с таинственными химическими формулами, она сразу же станет бесценной…

Мацек задумчиво потирал рукой кончик шелушившегося носа.

— Хорошо. Но откуда ты знаешь, что это та самая шляпа? Нет, что — то здесь не так. Если бы это была шляпа, которую разыскивает виолончелист, бородач бы не отдал ее ни за что на свете.

— Правильно, но бородач может не знать, что это та самая шляпа.

— Что — то не сходится. — Мацек недоверчиво покачал головой.

— Ты думаешь, открыл Америку? Да с самого начала здесь все загадочно и страшно запутано. Но мы должны это выяснить, — решительно заявила я.

— Что хочешь сделать?

— Прежде всего, надо показать эту шляпу виолончелисту.

Черный ящик

К виолончелисту лучше было сходить после обеда. Пообедав, люди, как правило, благодушно настроены и приветливо взирают на мир и своих близких. После хорошего обеда — это может быть грибной суп, голубцы и сладкий ягодный пирог — в голову приходят приятные мысли. У виолончелиста, наверно, тоже улучшится настроение, и он сможет забыть о ста тысячах, которые так неожиданно утратил вместе со шляпой, если он утратил что — либо вообще.

Мы отправились к виолончелисту после обеда, но уже по дороге к нему стали нервничать.

— Послушай, обратилась я к Мацеку, — можем ли мы прийти к виолончелисту, если не знаем, где он живет?

— Но ты ведь знаешь.

— Да, но он думает, что я не знаю. Может быть, лучше сходить тебе одному?

— Мне! — негодующе возразил Мацек. — Да он же видел меня на дереве!

— Это как раз и хорошо! Если он видел тебя на дереве, то знает, что тебе известно, где он живет.

— А если он спросит, что я делал на дереве?

— Скажешь, что хотел поучиться у него готовить цветную капусту.

Мацеку идея не понравилась. Мне хотелось, чтобы пошел он, а ему — чтобы пошла я, и мы спорили, кто из нас пойдет, пока не дошли до стены. За стеной оставалось пройти немного, и следовало принять решение. Мацек, разумеется, этого сделать не мог, а на меня старинные стены произвели такое сильное впечатление, что я забыла, куда и зачем иду.

Я восхищалась красотой и очарованием разрушенного дворца. Он лежал в развалинах и потому казался гораздо более таинственным, чем в действительности. От него веяло историей и средневековыми легендами. Точь — в—точь как на картине "История взывает", которую я видела в Народном музее. Если бы я была художником, тут же передала бы на полотне все очарование увиденного.

Дворцы и замки имеют, как правило, два крыла. У этого левое крыло лежало в развалинах, а от правого осталась стоять стена с оконными нишами, в которых вместо цветов произрастали крапива и другие сорняки. А над крыльями возвышалась стройная башня с узкими окнами, в самый раз для духов и призраков. В каждой такой башне должны являться привидения. И подумать только, что наш виолончелист готовил здесь цветную капусту!

О калеке я уж и не вспоминаю. Он сам был похож на привидение, и ему впору здесь жить. Но пани Моника? Ей, должно быть, пришлось натерпеться страху.

С бьющимся сердцем я ожидала, из какого окна появится призрак. Однако вместо призрака появился пан Коленка, правда, не из окна, а из обычной двери. Спор о том, кто должен пойти к нему и показать шляпу, разрешился сам собой. Оставалось лишь подойти к нему и спросить: "Скажите, пожалуйста, это не та самая шляпа?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский детектив

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей