– И снова буква «Ф» на первом ролике, хм. Обычно такие замки содержат цифры, – задумчиво проговорил он и подергал крышку. – Заперто. Какой-же здесь код?
– Девять шестеренок, – обреченно проговорила Пэм. – Да здесь столько комбинаций, что и жизни не хватит, все перепробовать.
– Я могу попробовать открыть этот замок, – предложил Джон и достал револьвер.
– Лучше не стоит, – остановил его Марк, – иначе, можно повредить содержимое. Мы не знаем, что внутри. Дайте мне время подумать.
Он на мгновение прикрыл глаза. Затем полез в карман и достал письмо.
– Ооо, важный вещь, – заговорил Рамиль. Голос его был мягок и приятен, однако с жутким акцентом.
– Это вы положили его в наш почтовый ящик вместе с запиской? – спросил Марк. – Я видел вас в конце улицы в тот момент, когда оно вернулось к нам.
Толстяк помахал головой и перекинулся незнакомыми словами с Джоном. Затем деликатно улыбнулся и ответил:
– Да, да, мы писать, ваш дружба.
– Рамиль – араб, – объяснил Джон. – Он плохо говорит на нашем языке, зато немного лучше владеет правописанием. Ну, что там с письмом? – он заглянул Марку через плечо.
– Осталась последняя строчка загадки, но я никак не могу взять в толк, о чем здесь говорится, – ответил тот.
– Это те самые подсказки, что помогли обнаружить сокровища? – мужчина был весь во внимании.
– Да, верно. Итак, строки гласят следующее: лови попутный ветер, и вперед, навстречу ласковому морю. Здесь должен быть скрыт код, открывающий замок.
Все присутствующие молчали, словно находились на каком-то важном заседании и обдумывали вопрос государственной важности. В этот момент долговязый стал приходить в сознание, слегка постанывая.
– Мне опять не дает покоя буква «Ф», – не обращая внимания на его пробуждение, продолжал Марк. – Как я уже говорил, она довольно-таки редкая в нашем языке.
– Кажется, мы позабыли о том, что старик был пиратом, – напомнил Тим и почесал макушку.
– Вы и об этом из письма узнали? – усмехнулся Джон. – Вы очень смышленые ребята!
– Это было не сложно, – коротко бросил Марк и снова зашуршал бумагами. – Стьюи когда-нибудь называл настоящую фамилию Елены?
– Нет, никогда, – не раздумывая ответил Джон, – а почему ты спрашиваешь?
– А морской термин, обозначающий порыв ветра, дующий в корму судна, имеется? – мальчик пропустил вопрос мимо ушей.
– Само собой, конечно, – было видно, что мужчина снова перестал понимать поведение Марка, как в прошлый раз в магазине, – это называется…
– Фордевинд! – опередил его Марк и поднял над головой конверт. – Конечно, это фордевинд. Именно попутный ветер, который становится механизмом движения корабля под парусами, играет большую роль в плавании. Старик слишком сильно любил свою племянницу, и, возможно, она всегда была для него аналогией самого важного, что есть у моряка в бескрайних просторах. Поэтому вместо настоящей фамилии, он так и написал – «Фордевинд», слово, имеющее для него большое значение, ставшее подсказкой на тот случай, если Елена вдруг позабыла морскую терминологию за эти годы. Да и код, это уже не главный ребус, поэтому слишком сильно мудрить над последней строчкой было совершенно ни к чему. Всего лишь, красивый конец его загадки.
Все были поражены рассуждениями Марка. Они обступили мальчика по кругу, пока тот набирал нужную комбинацию букв на замке. Раздался тихий щелчок, и откинулись медные дужки фиксаторов. Затаив дыхание, присутствующие приготовились увидеть то, что скрывала колодезная бездна от посторонних глаз.
Блистательный успех
– Это же золотые слитки! – завороженно ахнула Пэм. – Никогда не видела такой красоты!
Остальные пребывали в молчаливом согласии с ней, уставившись на отливающее яркими осенними красками великолепие. Аккуратно сложенные бруски золота с выбитой пробой тесно жались друг к другу, заполонив все пространство внутри.
– Здесь же целое состояние! – воскликнул Джон. – Килограммов двенадцать, не меньше!
Марк с тревогой поглядел ему в глаза, в которых промелькнула дурная искорка. Тот, с трудом отведя взгляд от золота, почувствовал некоторую настороженность, исходящую от мальчика.
– Нет, нет, – поспешно отмахиваясь руками, сказал он, – мы не претендуем. Напротив, я и Рамиль всем сердцем поклялись старику оберегать его Елену от этой грязной шайки после того, как выяснилось, что они пронюхали о замыслах Георга. Мы были его старинными друзьями.
– Но Елена так и не получила письмо, – ответил Марк. – Правила уже были изменены.
– Вы прекрасно знаете, что Рамиль сам вернул вам послание, да еще и записку внутрь подложил. По счастливой случайности, в город мы прибыли примерно в одно время с этими тремя проходимцами. Первый раз мы столкнулись с ними возле бывшего дома Елены, когда те выпытывали что-то у живущей в нем старушки. Мы стали следить, и когда Лия обманом завладела этим письмом, тут же его отобрали, выследив ее с дружками. Когда мы выяснили на почте, как к вам попала посылка, все встало на свои места. Племянница растворилась, но письмо выбрало именно вас, и я ни о чем не жалею. Теперь вы полноправны распоряжаться сокровищами, как посчитаете нужным.