И в полной тишине они различили звуки. Звуки приближались. Грубые голоса… Ох, как они ругались!
– Побежали, – прошептал Майк.
Но Джордж запротестовал:
– Нет. Нельзя, чтобы нас слышали. Они тогда сложат два и два и кинутся на пляж, чтобы найти нашу лодку. Лучше молчать и ждать. Обними Поля, Джек. Поль, не бойся, слышишь? Прорвёмся!
Они стояли в полной тишине и темноте. Слушали, как ругаются между собой мистер Диас, Луис и кто-то ещё. Судя по злым и удивлённым возгласам, похитители подошли к месту обвала в другом проходе.
– Ты что, слепой? Не могли они тут пройти, через такой завал!
– Может, обвал был после того, как они ушли, – сказал сонным голосом Луис. – Может, их завалило.
– Не каркай! Ты не мальчишку упустил, ты упустил кучу денег, моих денег, так что соображай скорей! Уверен, что нет другого выхода из этого прохода?
– Выход где-то здесь, – ответил Луис.
Шаги раздались у завала, с другой стороны которого жались друг к другу Джордж и ребята.
– Здесь огромная куча камней, – сказал мистер Диас. – Ещё один обвал. Они не могли пройти тут. Нет, похоже, что мальчишки сбежали из этого прохода в «Просвет», и свод обвалился после того, как они прошли. Вернёмся в Старый дом, а оттуда заявимся в «Просвет» – встречайте, мол, дорогих гостей. Принц точно там, ему деваться больше некуда.
Голоса и шаги удалялись прочь, и наконец стало тихо. Все вздохнули с облегчением.
– Теперь мы можем идти дальше, – весело сказал Джордж. – Я думал, они не догадаются, что мы пойдём этим путём. В любом случае они не знают, что этот проход соединён с проходом к береговой пещере. Скорей!
Узкий коридор привёл их к дыре в земле у самых ног. Джек зажёг свой фонарик и глянул вниз.
– Вот где наш проход соединяется с береговым! – воскликнул он. – Нам придётся спрыгнуть. Неудивительно, что мы не заметили эту дыру, когда шли береговым ходом в первый раз. Мы же не ставили себе цель искать дыры над головой!
Друзья спрыгнули в проход ниже. Затем быстро добрались до пещеры и спустились уже привычным путём, крепко держась за верёвку.
– Интересно, девочки в лодке? – сказал Майк.
Девочки были там! Они с Димми считали минуты и часы, с тревогой поджидая ребят. Не могли представить, что их так задержало! Нора начала волноваться:
– Боже! Они должны быть уже здесь. Что могло случиться?!
– Да наверняка мистер Диас или Луис торчали целую вечность рядом с Майком и Полем, – благоразумно сказала Пегги. – А Джек и Джордж прятались и дожидались, пока похитители уйдут.
– Скорее всего, так и было, – согласилась Димми. – Нам надо терпеливо ждать. Глупо сейчас метаться, а то ребята придут и не найдут нас… Вы не замёрзли?
– У меня куртка тёплая, – ответила одна Пегги. – Странно, вроде лето, но я так боюсь за наших, что вся дрожу…
Они ждали ещё час. Все были взволнованы и обеспокоены до предела, хотя Димми старалась этого не показывать. Вдруг Нора тихо вскрикнула:
– Посмотрите! Я вижу свет фонарика, там, в береговой пещере! Это они!
Джек, Майк, Поль и Джордж быстро пересекли пляж, не тратя сил на разговоры. Они страшно устали, но знали, что в ближайшее время отдыхать не придётся. И тем не менее были рады, что всё наконец поворачивается к лучшему.
– Майк! Майк, иди скорее сюда, обниму! – Нора была так рада возвращению брата, что выскочила из лодки и побежала навстречу ребятам.
Пегги последовала за ней. Слёзы радости катились по их щекам.
Майк обнял сестёр, а потом они все вместе сели в лодку. Хорошо, что это была большая лодка!
– Пора прощаться, – поспешно сказала Димми. – Не отталкивайся, Джордж, – ты забыл, что я не поеду с тобой!
– О Димми, так жалко, что ты с нами не едешь, – грустно сказала Пегги и поцеловала в щёку милую, добрую женщину. – Надеюсь, у тебя всё будет хорошо. Во всяком случае, Джордж будет рядом, как только вернётся обратно из Лонгригга.
– До свидания, дорогие! – прошептала Димми. Она вышла из лодки. – Будьте осторожны! Я дам вам знать, когда мы выясним, как безопасно переправить Поля домой. Удачи!
– Удачи! – прошептали в ответ дети.
Джордж оттолкнулся от маленькой деревянной пристани, и лодка заскользила по волнам. Вскоре силуэт Димми стал едва различим во тьме ночи, а потом исчез совсем.
Лодка шла по тёмному беспокойному морю. Джек нашёл вторую пару вёсел и тоже грёб, помогая Джорджу. Дети говорили друг с другом шёпотом, потому что Джордж сказал, что эхо здесь далеко разносится.
– Ну вот мы и спасли тебя, Поль! – сказал Джек. – Ты в безопасности! И я не думаю, что наш приятель мистер Диас сможет найти нас на тайном острове! Поживём недельку дикарями! На что угодно спорим, у тебя никогда в жизни не было таких каникул!
– Вот оно, счастье! – блаженно протянули остальные и начали вслух мечтать об их тайном острове.
Скоро, скоро они окажутся там!
Глава девятнадцатая
На тайный остров
Джордж грёб на лодке по спокойному морю к маленькой рыбацкой деревушке Лонгригг. Джек помогал ему, а остальные, усталые и притихшие, сидели молча, пока Джордж не сказал, что говорить в полный голос безопасно.