Читаем Тайна старинного саквояжа полностью

— Я прошу прощения за мои слова, — примирительно произнесла мисс Хукридж, которая невольно отодвинулась вглубь экипажа. Кристофер явно потерял последние крохи самообладания, поэтому извинения были не лишними, чтобы хоть как-то выровнять ситуацию.

— Иди сюда, морковка! — Он довольно легко ухватил ее заа руку и дёрнул на себя. Он резкого рывка мисс Хукридж проехалась по сидению в экипаже, а после упала на колени. Только железная хватка мистера Гардиана не дала ей выпасть на мостовую вслед за саквояжем, который скатился с колен Хизер.

Мисс Хукридж в первый момент растерялась, а во второй не знала, что сделать в начале — попытаться встать, или вернуть себе руку, которую держали будто в тисках пальцы мужчины.

— Вставай, — приказал он и опять дернул ее на себя. В последний момент мерзавец потянул руку мисс Хукридж вверх, не дав повторить участь саквояжа.

— Вы меня убить пытаетесь? — голос Хизер прозвучал глухо. Она успела перепугаться уже столько, что здравый смысл оставил ее. Она стала говорить в ответ. К тому же девушке было неудобно стоять, Кристофер задрал ее несчастную руку вверх, а от резких рывков болезненно ныли плечо и шея. Мисс Хукридж прикусила губу, чтобы сдержать болезненный стон.

Мистер Гардиан опустил ее руку вниз, и вывернул, так чтобы оказаться за спиной Хизер. Прижавшись к ней всем телом и чуть наклонив голову, он тихо проговорил:

— Ты не учла одного момента, морковка. Мне твоя жизнь совершенно не нужна, — горячие дыхание Кристофера обжигала кожу на шее, но при этом мисс Хукридж чувствовала леденящий холод где-то внутри.

— Никто не проведет обряд с мертвецом, — так же тихо ответила Хизер.

— Я скажу, что невеста переволновалась и упала в обморок, — Кристофер говорил уверенно. — Поверь, всем плевать на тебя.

— Венчание…

— О чем ты, малышка? — мистер Гардиан придумал очередное обращение к ней. — Даже если ты зальешь там весь пол кровью, никто и бровью не поведет. Капеллан Нолан мой старинный друг, мы воевали вместе.

Мисс Хукридж громко сглотнула. Почему именно ей посчастливилось встретиться с человеком, плавящимся в своем безумие? Чем она прогневила Равновесие?

— Молишься? — хмыкнул Кристофер, и развернул ее лицом к храму. На главном шпиле в лучах солнца переливался знак Равновесия — круг, разделенный на две части, как символ взаимосвязи добра и зла в Тетисе. В священном писании было сказано, что Создатель ударом меча разделил Тетис на две части и сотворил чаши, в которые на последнем суде, помещаются грешные поступки и праведные деяния. Мисс Хукридж с каждой секундой внутри погружалась в какой-то хаос.

— Молишься⁈ — хорошенько тряхнул он ее, не услышав ответа.

— Нет, в голове пусто, — заторможено ответила Хизер. То странное чувство, которое появлялось только в церкви, вновь поглотило ее. Время богослужения еще не настало, и прихожан в храме не должно было быть, но девушка тонула в чужих эмоциях. Даже пряный вкус безумия Кристофера робко отступил в сторону.

— Ничего, дружище Астин научит тебя нужным словам, — пообещал мистер Гардиан. — Нолан всегда умел привести человека к вере, — Кристофер произнес последние слова таким тоном, что мисс Хукридж почувствовала дыхание смерти за плечом.

— Я верю в Судью, — робко призналась Хизер.

— Человек — это и есть судья. Мы сами вправе решать свою судьбу, а не некие сущности на астральных планах, — недовольно проговорил Кристофер, наконец-то отпустив ее руку, которая затекла и, сейчас по ощущениям под кожей появилось тысячи иголок. — Бери этот проклятый саквояж, Хизер.

— Да-да, — немедленно согласилась девушка, наклоняясь за артефактом. Мысленно призывая Виспера на помощь, но механическая птица не спешила защищать ее.

— Кроткая, как лань, — хохотнул явно подобревший мучитель. — Мне наследство Гардианов никогда не было нужно. Вот и Бартоломью мне завидовал… Моему потенциалу, как проводника, моему старшинству в семье, моим перспективам, — разоткровенничался Кристофер. — Тетушка Друзилла всегда говорила, что я должен гордится свои рождением, сравнивая меня и брата.

— Я соболезную…

— Не стоит, морковка, та рана отболела уже давно. В семье Гардианов любовь и привязанность среди родной крови — это что-то невероятное. Нас с детства растили в скрытой ненависти друг к другу. Только конкуренция заставляет человека стремиться к новым высотам! Странно, что эту эпитафию не выбили на надгробном камне Чарльза.

— А вы были на его могиле? — неожиданно спросила Хизер.

— Зачем? — удивился Кристофер. — Он вычеркнул меня из семьи, я перестал быть выгодным вложением.

— Может все не так? Может ваш отец желал вам добра? — мисс Хукридж не хотела лезть в семейный конфликт, но девушка всегда считала, что о мёртвых говорить плохо — это неправильно. Лучше всего промолчать, чем тревожить память усопшего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика