Читаем Тайна старого чердака полностью

Она быстро вытащила кипу бумаги. Было сложно разобрать что-либо при свете свечи, так что девушки забрали все из тайника и отнесли все его содержимое в спальню. Мистер Матч уже вернулся и стал помогать просматривать старые письма. Бесс и Джорджи начали сортировать остальные бумаги.

Внезапно Бесс вскрикнула, - Здесь есть часть подлинного музыкального произведения. И стоит "написано Фиппом Матч. Основано на мелодии, написанной моей бабушкой".

Все смотрели на двойной лист бумаги.

- Воры не получат его, слава богу! - пробормотал пожилой мужчина. - Я с радостью бы послушал его. Нэнси, может быть, ты сыграешь?

Вся компания спустилась вниз в музыкальную комнату. Пока Нэнси играла на старом пианино, Бесс и Джорджи напевали мелодию.

- Очень красиво, - мечтательно проговорила Бесс.

- Это станет определенно хитом, если будет издано, - сказала Джорджи.

- Мой отец знает отличного музыкального продюсера. Возможно, он захочет купить это произведение, - предложила Нэнси.

- Возьми его с собой домой и пошли ему, - согласился мистер Матч.

Нэнси обедала со своим отцом и Ханной Груин, затем сыграла им на пианино отрывок из найденной музыки. Они оба согласились с Нэнси, что это очень красивая мелодия и определенно станет очень популярной песней на музыкальном рынке.

- Я не могу обещать, но мне кажется, мистер Хокинз купит эту песню, - сказал мистер Дрю своей дочери. - Я сегодня же отвезу ему музыку. Он мой клиент, но также и хороший друг.

Нэнси была рада, что отец сделает, все что сможет, для мистера Матч, и она рассказала ему о своем плане попытаться поймать мужчину, что проникает в Плезент Хэджес.

- Я уверена, он проникает в дом по какому-то тайному ходу. Но я не смогла его найти. И сегодня ночью, если будет возможно, мы выследим его.

- Пообещай мне, что вы будете крайне осмотрительны, - сказал мистер Дрю.

- Хорошо. А теперь расскажи мне о своем деле. Уже исследовали химический раствор, что я раздобыла?

- Мистер Букер отдал руководителю химической лаборатории раствор и он сравнил его со средством, используемом на его фабрике. Но я до сих пор не получил отсчета.

- Жаль, что они не торопятся, - нетерпеливо сказала Нэнси.

- Если тебе хочется поработать, то почему бы тебе не посетить еще раз мистера Дайт? - подразнил ее отец. - Он, наверное, был зол, когда ты исчезла с фабрики.

- Ты думаешь, он узнал, что я была в лаборатории?

- Мистер Дайт очень скрупулезный человек. Я не удивлюсь, если он пригласил экспертов, снять отпечатки пальцев и выяснил, что это ты была в лаборатории.

- Отпечатки пальцев?! Я же оставила их повсюду - в лаборатории, в комнате с пауками и даже в туннеле.

- Так что я советую тебе держаться подальше от мистера Дайт, если не хочешь получить проблемы.

- Если бы это было так просто, - сказала, вздохнув, Нэнси. - Мне придется навестить его, так как у него все еще находятся старые бутылки, принадлежащие мистеру Матч. И если я не вернусь за ними, это будет вдвойне подозрительно. Возможно, он даже перенесет свою лабораторию, пока ты не передал дело в суд.

Чем дольше Нэнси думала о встречи с мистером Дайт, тем больше это ее пугало. Но если подумать, то она не была уверенна, что мужчина нашел отпечатки.

Несмотря на свое беспокойство, позднее тем же днем Нэнси поехала на фабрику. Ни капли не показывая своего волнения, она поздоровалась с мисс Джонс.

- Могу я увидеть мистера Дайт? - спросила она.

Секретарь, когда-то дружелюбная, посмотрела на посетительницу без тени улыбки.

- Конечно, мистер Дайт очень хочет с вами поговорить, мисс Дрю


14. Предупреждение


С бешено стучащим сердцем Нэнси поняла, что должна играть убедительно, если она не хочет проблем.

- Ваше внезапное исчезновение в тот день из офиса мистера Дайт очень встревожило его, - сказала мисс Джонс.

Нэнси притворилась, что не понимает о чем идет речь. - Мое исчезновение? Разве он не понял, что когда я ушла из его офиса, я отправилась домой.

- Очевидно нет. Он думал, что вы потерялись где-то на фабрике.

- Тогда ничего удивительного, что вы беспокоились!

- Я скажу мистеру Дайт, что вы здесь, - сказала молодая женщина, поднимаясь.

Когда она вернулась, сказала, что он примет Нэнси в своем кабинете. Владелец фабрики сидел в своем кабинете и что-то писал. Несколько секунд он не обращал внимания на своего посетителя. Наконец он поднял глаза.

- И так, - грубо сказал он, - вы узнали то, за чем вас сюда посылали?

Нэнси знала, что мистер Дайт подозревает, что она была послана кем-то, возможно ее отцом, чтобы шпионить за ним, и она решила играть дальше.

- А, вы имеете в виду бутылки? Я извиняюсь, что я убежала в прошлый раз, но мне показалась я увидела во внутреннем дворе кое-кого, как я думала, знаю. А потом уже было поздно и я решила поехать домой.

Мистер Дайт посмотрел на нее вопросительно.

- И вы сразу же от сюда поехали домой?

Нэнси не дала подловить себя так легко. - Вы же знаете как это, - засмеялась она. - Я не хотела никого беспокоить, но я поехала встретиться с друзьями. Признаюсь, я приехала домой довольно поздно и наша экономка была немного расстроена.

- Могу представить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги