Читаем Тайна трех неизвестных полностью

Все это было слышно уже совсем близко, рядом, но как я ни напрягал зрение, сквозь дождь и темноту ничего не мог разглядеть. Вот впереди вспыхнули два светлых глаза — фары. Первое, что я увидел в свете фар, — это плетень и воду. Вода волной накатывалась и разбивалась о плетень, а он шатался и кренился. Потом возле плетня появилась фигура по пояс в воде, с телевизором на голове. В свете фар мокрый от дождя экран сверкал огромным страшным глазом.

Фары были тракторные — в переулке натужно ревел колесный трактор «Беларусь». Огромные задние колеса буксовали, разбрызгивая грязь.

— Давай, давай, ну! — Кричал кто-то позади трактора: там светились еще фары машин.

Несколько человек посреди улицы стучали топорами — наскоро сбивали из бревен плот. Дед, отец и мать сразу включились в работу, дед помогал делать плот, отец к трактору, а мать прямо в воду, до ближайшей хаты выносить добро.

— Побудь пока здесь! — Крикнула она мне на ходу. И не успел я опомниться, как остался один.

Из темноты то и дело, словно водяные, выскакивали из воды люди, таща на себе разный домашний скарб. Кто-то выводил корову, которая уже даже не ревела, а только стонала. Вот бабулька, спотыкаясь, тащит по воде за собой, словно лодки, цинковые корыта с узлами и подушками, и, плача, все время приговаривает:

— Ой что же это делается! Ой господи! Ой за что же это такое наказание! Ой пропало все, пропало! Ой боже мой, боже!

— Хуже всего в начале улицы, — сказал кто-то в темноте. — Гребенюков, Мазниченко и Пашков затопило совсем. А старую Деркачку — так по самую крышу. И добраться никак. Лодки затопило. Еще трактор, видишь, застрял — бревна для плота подвезти нельзя.

— Это что же в природе такое, ей-богу, творится. Стихийные бедствия во всем мире: ураганы, землетрясения, наводнения, смерчи. То в Америке, то в Японии, то в Голландии… Да и у нас… То в Закарпатье, а то на Кубане… Вот и у нас теперь…

Заскрипели колеса, захрапели кони — подъехали люди с телегами.

— Ставьте Вот сюда! Давайте! Телевизор тут поставьте, на сено!

Я бросился помогать грузить на телеги вещи потерпевших. Из темноты послышался голос Ивана Ивановича Шапки, председателя колхоза:

— Везите в школу! Занимайте школу, и клуб, и правление! Там все открыто!

А трактор все рычал и рычал, глубоко завянув, не мог сдвинуться с места.

Мой отец там командовал:

— Переключай на первую! Влево бери, влево! Давай заднюю! Теперь вперед!

Это было проклятое место. Там всегда была лужа даже в сухую погоду, и всегда застревали машины. А теперь от дождя оно совсем раскисло и просто засасывало, как топь.

Неожиданно издалека, донесся отчаянный пронзительный женский крик:

— Спасите! Спасите! Ой!

Люди беспомощно засуетились. Кто-то из мужчин бросился прямо в воду.

Ему закричали:

— Куда ты? Чем ты там поможешь? Сейчас плот закончим.

Но он уже исчез в темноте.

Тогда все накинулись на тракториста:

— Что ты засел, тут понимаешь! Там люди гибнут, а ты!.. На тракторе не можешь проехать, герой!

Люди кричали от своего бессилия. Тракторист хрипло отругивался:

— Что — на тракторе! Что — на тракторе! Здесь на танке не проедешь, не то что на тракторе! Умники!

«На танке». Вдруг мне вспомнился военный лагерь, артиллерийский двор, удивительные неуклюжие машины со скошенными, как у лодок, носами…

«Бронетранспортеры-амфибии, да… Для преодоления водных рубежей… для высадки десанта, да.»

Я сразу вспомнил, что читал где-то, как воины помогали людям во время стихийных бедствий…

И внезапная мысль пронзила меня.

— Иван Иванович! Иван Иванович! — Закричал я в темноту. Но председатель не откликался. Тогда я бросился к отцу:

— Тату! Тату!

Он, заляпанный с ног до головы, толкал трактора. Трактор буксовал и из под колес прямо на него летела грязь.

— Отойди! Отойди, ну! — Кряхтя от натуги, раздраженно прохрипел отец.

Эх! Да что там спрашивать, говорить! Нельзя терять ни минуты. Самому надо рвануть туда.

И, не раздумывая больше, я бросился домой. Запыхавшись, я вбежал в сени, схватил велосипед, прислонил динамо к шине, чтобы светила фара, и вскочил в седло.

Ехать было ой как трудно! Колеса вязли в грязи, буксовали на глине. Приходилось все время слезать и толкать велосипед рядом с собой. Хорошо, что это не трактор. Когда выбрался из села на полевую дорогу, колесам стало немного легче. Колесам, но не мне. Потому что здесь бушевал сильный ветер, который сбивал меня, бросал меня на землю. Дважды я не мог удержаться и валился набок, на ногу, и некоторое время прыгал на ней, не в силах выровняться. А раз просто упал в болотину. Но я спешил из последних сил. И с тревогой всматривался вперед в темную приближающуюся громаду леса. Искал глазами вышку с флагом, и не мог найти. И думал с опаской: «А что, если учения еще не закончились и в лагере нет людей? Что делать? А если и есть, послушают ли меня, поверят ли пацану?»

Правильнее было бы, пожалуй, разыскать председателя или хоть кого-нибудь из взрослых уговорить. Так нет же! Вылетел пулей и умчался. Не подумав даже.

И раскаивался я, и корил себя. Но возвращаться в деревню было безумием. Люди гибнут. Каждая минута дорога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тореадоры из Васюковки

Необычайные приключения Робинзона Кукурузо и его верного друга одноклассника Павлуши Завгороднего в школе, дома и на необитаемом острове поблизости с
Необычайные приключения Робинзона Кукурузо и его верного друга одноклассника Павлуши Завгороднего в школе, дома и на необитаемом острове поблизости с

Жили два друга.«Орлы! — говорил про них дед Саливон. Потом добавлял: — Орлы и пираты. Нет на них хорошего прута!»Больше всего на свете друзья хотели стать знаменитыми. Но слава не приходила. Кончилось тем, что один из них получил переэкзаменовку. Все отдыхают, весело проводят лето, а он сидит и учит уроки. Вольнолюбивая натура мальчишки не выдержала, и он решил бежать в плавни на необитаемый остров.О необычайных и смешных приключениях, которые произошли с ним на острове, и рассказывает эта весёлая повесть.Написал её известный украинский писатель Всеволод Зиновьевич Нестайко. Это не первая книга писателя, которая издаётся на русском языке. Особой популярностью у читателей пользуется его повесть-сказка «В стране солнечных зайчиков». Она переведена не только на русский язык, но и на многие другие.

Всеволод Зиновьевич Нестайко , Герман Алексеевич Мазурин

Юмористическая проза

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Детективы / Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза