Читаем Тайна трех портретов полностью

— Конечно, не передумали, ведь так? — испытующе посмотрела на подруг Трейси.

— Если вам так хочется, я поеду с вами, — нехотя согласилась Белинда. — Но учтите, в корзину я не полезу ни за что на свете, так и знайте. И вообще, что мы все о Дэвиде? Мы, кажется, собирались поговорить о "Белой Леди", — она с наслаждением откинулась на траву. — Это гораздо интереснее, чем рассуждать, чего можно ждать от Дэвида Тейлора. Удивительно, наш Детективный клуб существует всего несколько дней, а мы уже расследуем настоящую тайну.

— Пытаемся расследовать настоящую тайну, — поправила ее Трейси.

Остаток дня они провели в разговорах о загадочной картине, выдвигали самые невероятные предположения, разглядывали фотографии, сделанные Куртом, строили догадки относительно рисунка на "причуде".

— Я считаю, нам нужно еще раз как следует рассмотреть картину, — сказала Белинда. — Эти фотографии все-таки слишком маленькие. Давайте завтра первым делом займемся этим, договорились?

— Вторым делом, — поправила Холли. — А первым делом я постараюсь разыскать Саманту Тримейн и выяснить, почему она на меня так разозлилась.

На следующее утро поиски Саманты Тримейн не заняли у Холли много времени.

— Сидит, наверное, где-нибудь одна, уткнув нос в книжку, — подсказала ей Трейси.

И действительно, Холли обнаружила Саманту за теннисным кортом. Она сидела на траве, на ее коленях лежала большая открытая книга. Склонив голову, Саманта читала. Длинные волосы спадали ей на лицо.

— Привет! — окликнула ее Холли.

Девочка подняла на нее глаза.

— А, это ты. Что тебе нужно?

— Послушай, — сказала Холли, — не знаю, чем я перед тобой провинилась, и что так тебя расстроило, но я бы хотела это исправить, если возможно.

— С этим ты уже опоздала, — тихо проговорила Саманта. — Что сделано, то сделано.

Холли закусила губу.

— Извини, — пробормотала она, — хотя я правда не понимаю, в чем дело.

Саманта больше не смотрела на нее. Холли постояла еще несколько секунд, потом, видя, что ее попытки бесполезны, повернулась, чтобы уйти.

— Тебе, конечно, не приходило в голову, что могут быть люди, которые не хотят, чтобы им обо всем этом вновь напоминали, — с горечью произнесла Саманта.

— Обо всем этом? О чем? — не поняла Холли.

— О Бэстеблах, — сказала девочка, — об этой истории с Родериком Бэстеблом.

— Но это же когда было — сто лет назад! — удивилась Холли. — Кому сейчас до этого дело?

— Представь себе — его правнукам.

Холли в изумлении опустилась на траву.

— Ты хочешь сказать, здесь еще живет кто-то из Бэстеблов? Я не знала. Но даже если и так, почему это должно задевать их?

— Если бы ты с младенчества слышала рассказы о том, как твой прапрадедушка промотал все семейное состояние и продал дом, в котором ты могла бы сейчас по праву жить! — горячо заговорила Саманта. — Если бы ты выросла в такой тесной квартирке только из-за того, что все, принадлежавшее твоей семье, было пущено по ветру, ты бы тоже не захотела, чтобы кто-то писал об этом дурацкие статейки, находя это очень забавным.

Холли ошарашено моргала.

— Ты хочешь сказать, что ты из семьи Бэстеблов?

— Моя бабушка со стороны матери — дочь Родерика Бэстебла, — сказала Саманта. — Мама в то время еще не родилась, а бабушка рассказывала мне, как преследовали ее разные алчные люди, допытываясь, где подсказки, которые якобы зашифрованы на картине.

Саманта резко захлопнула книгу.

— Я не хочу, чтобы все это повторилось опять. Бабушка очень больна. Нельзя ей об этом напоминать. И потом, в любом случае, ты только напрасно теряешь время, — помолчав, добавила она. — Эту картину никогда не найдут. Где только ее не искали. И подсказки скорее всего один обман. Эти черточки, цифры, бессмысленный рисунок, брошка — все чепуха.

Саманта встала, прижимая книгу к груди.

— Я не хочу больше слышать об этом, понятно?

Холли с грустью смотрела вслед удаляющейся, вконец расстроенной Саманте. Однако что-то из сказанного девочкой застряло у нее в голову. Говоря о подсказках, что она назвала? Цифры, рисунок и… брошку! Вот, значит, в чем третья подсказка! Брошь в форме птицы с бело-черным оперением, приколотая к лифу платья Белой Леди.

Взволнованная разговором с Самантой, Холли отправилась искать Трейси и Белинду.

— Кому могла прийти в голову, что после стольких лет кто-то еще может по этому поводу так переживать, — развела руками Трейси. — Для меня это так же далеко, как история Древнего мира.

— Все равно, — сказала Холли. — Мне очень неловко, что мы причинили людям неприятности. Я думаю, впредь мы должны вести расследование без лишнего шума.

— Давайте сходим в кабинет рисования еще раз взглянуть на картину, — предложила Белинда. — До утренней переклички у нас есть пять минут.

Мистера Барнарда в кабинете не было.

Холли открыла шкаф. Верхняя полка оказалась пуста. И картина, и записи Белинды бесследно исчезли.

Пока девочки их искали, вошел мистер Кервуд, заместитель директора.

— Что это вы здесь делаете, девочки? — спросил он.

— Мы ищем одну вещь, которую мистер Барнард здесь для нас оставил, — объяснила Холли. — Мистер Кервуд, вы не знаете, где он сам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей