Читаем Тайна украденной мебели полностью

– С нашим Фатти не соскучишься, – рассказывала кухарка своим знакомым. – Налетает как смерч, и никогда не знаешь, что он выкинет в следующую минуту.

За столом Фатти выложил маме все школьные новости и похвастался отметками, которые, как всегда, были на высоте.

– Ты, мамочка, не удивляйся, но в характеристике мне рекомендуют… э-э-э… «говорить собственным голосом», – прибавил Фатти. Увидев изумление на лице мамы, он попытался объяснить: – Всё хорошо, просто я переусердствовал с чревовещанием.

Да, у Фатти имелся и такой талант. Он умел «забрасывать» голос куда угодно и уже достиг больших успехов, которые, впрочем, учителя не очень одобрили. Например, однажды утром вся школа искала на чердаке стонущего человека. Оказалось, что это чревовещательные шуточки Фатти, и ему здорово влетело. После этого случая пришлось немного угомониться, и он переживал, что не может практиковаться в полную силу.

В три часа дня в саду послышались шаги: юные сыщики в полном составе направлялись ко флигелю – постоянному месту встречи ребят.

Фатти вместе с Бастером присоединился к друзьям. Флигель он считал своим логовом и никому не давал ключ, даже родителям. Именно там хранился весь его маскировочный реквизит и целый гардероб из поношенных вещей. Если б миссис Троттвиль это увидела, она бы в обморок грохнулась, потому что Фатти скупал у старьёвщиков старые шляпы, шали, длинные юбки, вельветовые штаны и стоптанные башмаки.

– Привет! – сказал Фатти друзьям, собравшимся у дверей флигеля. – Минуточку… Вот ключ… Проходите. Чувствуете, как тепло? Я успел протопить камин.

Юные сыщики вошли в комнату. Яркий солнечный свет подчёркивал некоторый беспорядок и изрядное количество пыли.

– Мы с Бетси потом приберёмся здесь, – пообещала Дейзи, осматривая место, которое практически являлось штабом юных сыщиков. – Ну вот, мы снова вместе!

– Вместе-то вместе, а заняться нечем, – вздохнул Пип. – Фатти, не забудь, что мы уезжаем на неделю раньше тебя, и нам сильно повезёт, если подвернётся какое-нибудь приключение.

– Даже если не подвернётся, мы просто обязаны попрактиковаться, – предложил Ларри. – Маскировка, слежка и всё такое.

– Согласен, – кивнул Фатти. – И ещё я должен потренироваться в чревовещании, а то совсем навык потерял.

– Как здорово! – одобрила Бетси. – Давайте всё распланируем.

– Ещё как распланируем! – пообещал Фатти.


Глава 4

План действий


За чаем сыщики обсуждали разные идеи, даже самые невероятные. Кухарка постаралась на славу, приготовив горячие сконы, малиновое печенье, имбирный пирог с изюмом и роскошный шоколадный торт, рецепт которого она не давала никому.

Бастеру достался крекер с паштетом, который он оценил очень высоко.

– Выходит, у него три удовольствия в одном, – рассуждал Фатти. – Сначала он нюхает, потом облизывает, а потом хрустит угощением.

– Гав! – Бастер одобрительно застучал хвостом по полу.

– И главное, мы не остаёмся в убытке, – продолжил Фатти, отрезая себе щедрый кусок шоколадного торта. – У него своя еда, у нас своя. Правда, когда он доест крекеры, то заметит торт и потребует свою долю.

– Не заметит, потому что мы быстренько его умнём, – сказал Пип. – По крайней мере, я приложу для этого все усилия.

Сыщики снова вернулись к обсуждению, чем бы им заняться. Фатти был в превосходном настроении и отпускал шуточки, от которых ребята хохотали до упаду.

– Ларри, давай отправимся на главную улицу и притворимся рабочими – будем менять брусчатку, – предложил Фатти. – Пипа с собой не возьмём, он не такой высокий, чтобы сойти за взрослого. Поставим ограждения с красными флажками и начнём долбить кувалдами.

– С ума сошёл?! – сказал Ларри. – Нам потом такой нагоняй устроят.

– Не скажи, – возразил Фатти. – Мистер Гун только обрадуется, что мы не болтаемся у него под ногами. Если полиция «за», нам точно не влетит.

– Фатти, кажется, я знаю, чем тебя занять, – хихикнула Дейзи. – У меня есть билетики на распродажу. Сможешь продать один мистеру Гуну?

– Запросто! – обрадовался Фатти. – Давай его сюда. Прямо завтра и продам.

– А что делать мне? – спросил Ларри.

– Сейчас придумаем… Ага! Ты у нас будешь мойщиком окон. Возьмёшь ведро, тряпку и помоешь кому-нибудь окна.

– Да ты что? – испугался Ларри. – Я на такое не подпишусь.

– Нет, ты пойдёшь! – хором заговорили Бетси и Дейзи.

– Выбери дом поменьше, чтобы обойтись без лестницы, – посоветовал Пип. – А что, отличная идея, мне нравится!

– Но как я могу, не спросив хозяев?.. – растерянно пробормотал Ларри. – Может, они к специальной фирме обращаются.

– Ладно, спроси разрешения, – согласился Фатти. – А если тебе ещё и заплатят, купишь билетик у Дейзи.

– Даже не знаю, – задумался Ларри. – Уж больно вы намудрили.

– Ну а мне что придумаете? – со смешком спросил Пип, и друзья все разом посмотрели на него.

– А ты с утра пораньше начнёшь следить за мистером Гуном, – сказал Фатти. – Делай всё по правилам, оставайся незаметным. Подойди к заданию как настоящий профессионал.

– Ладно, постараюсь, – кивнул Пип. – Как насчёт девчонок?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Джули Берри , Джулия Берри

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей