Читаем Тайна виконта полностью

– Я всегда считал, что все его интересы сосредоточены в бизнесе, – проговорил он. – Впрочем, в данном случае я не могу не одобрить его решение.

– Кажется, ты пытаешься меня очернить? Я считал тебя другом, но, похоже, пора пересмотреть свое мнение. – Диринг переключил внимание графа на себя. Проследив за его взглядом, он увидел Мэллори, который беседовал с Адамсом. Мужчины упорно смотрели на их троицу, и с лица Мэллори не сходило выражение злорадства. Диринг инстинктивно сжал кулаки, но, сделав над собой усилие, расслабился и улыбнулся. Теперь Адамс был для него досадным раздражителем, напоминанием о неразумных решениях, принятых в прошлом. Однако Мэллори являлся более серьезной проблемой. Можно было не сомневаться, что Мэллори задумал какую-то гадость, а Дирингу не хотелось омрачать этот вечер для Шарлотты.

К сожалению, его чуткая жена заметила перемену в его настроении.

– Что случилось?

– Абсолютно ничего, дорогая. – Он покосился на Линдси. – Просто граф пробуждает во мне худшие черты. Его язвительные комментарии и наплевательское отношение ко всему не могут не раздражать.

– Как скажешь, друг мой. – Нисколько не обидевшись, Линдси допил бренди и поставил стакан на поднос проходящего мимо лакея. – Позвольте пригласить вас на танец, леди Шарлотта. Возможно, я смогу восстановить свою репутацию, став вашим партнером в зажигательной кадрили или шотландском риле. Говорят, я неплохой танцор.

Глава 27

Дирингу совершенно не нравилось видеть, как его красавица жена удаляется под руку с Линдси, однако это давало ему возможность отпугнуть Мэллори. Он не желал громкой ссоры и рассчитывал, как бы ни сложились обстоятельства, урегулировать проблему в неофициальном порядке. Шарлотта не заслужила унижения, а Мэллори и так не уставал поддерживать слухи злобными измышлениями об их поспешном бракосочетании. Заиграла музыка. Шарлотта танцевала с Линдси, и Диринг направился прямо к Мэллори, намеренный решить вопрос, пока тот не стал большой проблемой.

– Чего ты хочешь? – Диринг всем своим видом показывал, что его терпение не безгранично.

– Интересный вопрос, тем более что у меня есть несколько вариантов. – Мэллори, судя по всему, никуда не спешил и не стремился к диалогу.

– Ударить моего секретаря по голове, перерыть мои бумаги и украсть сертификат акций – этого тебе не достаточно? – Диринг понизил голос, краем глаза следя за Шарлоттой, которая кружилась в объятиях Линдси.

– Ты ничего не докажешь.

– Половина общества знает, что у тебя пустые карманы и ты нечист на руку, а вторая половина это подозревает. – Диринг раздраженно тряхнул головой. – Но у меня нет намерения обращаться к властям, и я закрою на твои козни глаза, если владение этим чертовым сертификатом уберет тебя из нашей жизни. Я не хочу, чтобы ты огорчал мою жену и чернил наши отношения. – Он посмотрел на танцующих Шарлотту и Линдси, и у него сжалось сердце. Он хотел лишь одного – всегда, каждую минуту быть с ней рядом. – Можешь оставить эту бумажонку себе. Он мне не так уж и нужен.

– Он сам по себе ничего не стоит.

Мэллори отыскал глазами Шарлотту и злобно улыбнулся.

– Значит, ты все же заключил глупое пари. Потому и стал вором.

– Книга пари в клубе открыта для всех. Моя ставка известна всем. А умный человек заботится о гарантиях. Я получу все и выиграю пари.

– Даже ты не можешь верить в то, что все это сработает. – Диринг подавил желание рассмеяться ему в лицо. – Ты всегда проявлял опасную беспечность, не думал ни о ком, кроме себя. И окружение у тебя соответствующее.

– Я все продумал и намерен действовать так, чтобы каждый получил по заслугам. Приходи через полчаса в библиотеку. Там и поговорим. – Мэллори удалился, громко сказав через плечо: – Не опаздывай.

Диринг взглянул на Шарлотту. Когда он отвел взгляд от жены, Мэллори уже растворился в толпе. Этот негодяй окончательно испортил ему настроение. Придется как следует постараться, чтобы обмануть Шарлотту, и еще неизвестно, что из этого выйдет. Она отлично понимает его мимику, язык тела, замечает даже мельчайшие оттенки эмоций. По выражению его лица она всегда может сказать, какие чувства он испытывает в настоящий момент. А Мэллори по-настоящему разозлил его.

Как только музыка стихнет, он пригласит жену на следующий танец. Это отвлечет ее, и потом он сумеет незаметно ускользнуть в библиотеку лорда Комптона. Проклятье, он не станет лгать Шарлотте, даже если ему придется взять ее с собой в библиотеку.

Нет.

Плохая идея.

Придется ему положиться на Линдси. Только так он сможет сохранить репутацию Шарлотты незапятнанной, если Мэллори замыслил что-то уж совсем плохое.

Банкротство нередко толкает людей на поспешные решения и нелепые авантюры. Диринг отчетливо понимал иронию ситуации. Он спас семью Шарлотты и восстановил ее платежеспособность, получив самый драгоценный приз, о котором только мог мечтать, и теперь он бережно хранил любовь, которую нашел вместе с Шарлоттой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночные секреты

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы