Читаем Тайна заброшенного дома полностью

Тайна заброшенного дома

Две лучшие подружки – Тося и Тамуся – проводят лето в Грачёвке. Обычная русская деревня со временем превратилась в элитный дачный посёлок, но исторические события, однажды произошедшие в ней, и в наши дни привлекают самых разных людей и представляют опасность для героев. Вместе с девочками тайны одного заброшенного дома исследуют братья-близнецы Сева и Миша. Детектив наверняка будет интересен читателям 8—12 лет. А зная о том, как грустно бывает расставаться с полюбившимися героями, мы решили подарить вам ещё одну историю о четвёрке друзей из Грачёвки – «Дело о похищенной собаке». Новые, до мурашек захватывающие приключения, ждут мальчишек и девчонок на страницах книги!

Этери Николаевна Заболотная

Детские детективы / Книги Для Детей18+

Этери Заболотная

Тайна заброшенного дома

Глава № 1

На дачу!

Тося прибыла с мамой на станцию Летово с опозданием. Электричку задержали в Москве на пятнадцать минут, и они едва успели на дачный автобус. Ночью в Летово прошёл дождь. Влага начала испаряться, и стало невыносимо душно. По синему небу носились бесформенные облака, хмурясь и грозя снова пролиться дождём.

На дверях единственного на перроне магазинчика висел замок. Водитель дачного автобуса, белокурый паренёк, нетерпеливо вертел головой по сторонам.

– Ну куда она подевалась? У меня же расписание! Ещё людей везти в Грачёвку. А потом назад к электричке, и в Лесное не опоздать. Сейчас от жажды помру, сколько можно ждать, безобразие! – ворчал мучимый жаждой водитель.

– Я же ей не начальница, с утра была, а куда делась, не знаю, – спокойно ответила дежурившая по станции молодая девушка в строгом синем костюме. – Пойдём, дам тебе бутылку воды из холодильника. А себе потом куплю.

– Тося, мы должны быть благодарны закрытому магазинчику, – сказала мама.

– Почему?

– Водитель ещё пятнадцать минут назад купил бы воду и уехал. А мы с тобой телепали бы с нашими чемоданами до самой Грачёвки. Глядишь, к вечеру добрались бы, – сказала мама, ставя чемодан на полку.

– А вдруг с ней что-то случилось?

– С кем, с продавщицей? Да ничего с ней не случилось. Отлучилась по личным делам, может, корову подоить, обычное дело в деревне, – спокойно ответила мама, усаживаясь в кресло.

– Папа говорит, что в деревне коров не осталось.

– Ну одна или две у кого-то остались наверняка. Где-то же берёт Мила молоко для тебя и Тамуси, – улыбнулась мама, листая журнал мод.

Красный дачный автобус плавно вырулил на просёлочную дорогу. Тося посмотрела в окно.

К магазину торопливо шла женщина в синем фартуке и белом чепце. «Мама была права, вот и продавщица появилась. Спасибо, тётенька, что задержались. Пока, пока!» – Тося улыбнулась: скоро, скоро они наконец увидят Тамусю и тётю Милочку.



Автобус свернул в дачный посёлок и поехал по узким улочкам, высаживая по пути пассажиров. В основном это были местные жители, которых осталось пять дворов, как говорила мама. Дачники приезжали ближе к выходным, чтобы провести пару дней вдали от городской суеты.

Когда-то Грачёвка была большой деревней и в ней жили Тосины бабушка и дедушка. Света – мама Тоси – выросла и уехала учиться в Москву, там и осталась. А в Грачёвку Тося часто приезжала вместе с родителями в гости. Когда дедушки и бабушки не стало, домик в деревне превратился в дачу. Все любили это место, и никто не хотел с ним расстаться. Мама с папой сделали ремонт, пристроили несколько комнат, и маленький домик в деревне стал усадьбой.

Со временем большинство домов в деревне было продано, и Грачёвка превратилась в элитный дачный посёлок. Теперь вместо деревянных небольших домиков почти всюду красовались большие современные особняки.


Дачный автобус с шумом затормозил у дома номер семь по улице Абрикосовой.

Распахнув калитку, навстречу выбежала худенькая зеленоглазая девочка с бледным лицом и светлыми короткими волосами. Чёрный пёс Жук, опередив хозяйку, уже лизал девочке руки.

– Тоська, привет! – крикнула девочка, обнимая подругу.

– Тамуська, как я рада, наконец-то мы доехали!

– Света, скорее давай чемодан. Девочки, бегом в дом, дождь начинается, – торопила тётя Мила.

Сверкнула молния, где-то за лесом грянул гром, и припустил ливень.

– Как вовремя мы управились, – смеясь, проговорила мама, отряхивая с платья капельки дождя.

– Второй ливень за день, – посетовала тётя Мила. – Тамуся, дочка, ставь чайник, обедать будем. У нас всё готово.

– Ну сейчас, мама, что за спешка!

Жук усердно вилял хвостом и путался под ногами.

– Жук, на место! – скомандовала Тамуська, и пёс нехотя улёгся на свой коврик в углу комнаты.



Тётя Мила и мама Тоси – подруги по институту. После окончания учёбы тётя Мила уехала на Север. Когда на свет появилась Тамуся и подросла, тётя Мила проводила с ней лето в Грачёвке из-за слабого здоровья дочери. Вот уже неделю тётя Мила с Тамусей жили на Тосиной даче в ожидании хозяек.


Через три дня мама Света уехала в Москву. А Тося осталась с тётей Милочкой и Тамусей. Дожди наконец прекратились. Выглянуло солнышко, и вокруг уже мало что напоминало о недавней непогоде.

Утром Тося проснулась от заливистого лая Жука.

Она подскочила к окну и увидела девочку в голубом сарафане, колотившую длинной палкой по калитке.

Жук носился по двору кругами и отчаянно лаял.

– Кто это, что она себе позволяет, сейчас же разнесёт всю калитку! – возмутилась Тося, натягивая халат.

За калиткой стояла упитанная девочка лет десяти, с редкими светлыми волосами, заплетёнными в две тощие косички.

– Это Лариска, соседская девочка, она живёт через три дома от нас. К бабушке недавно приехала. С ней тут играть никто не хочет, вот и ходит к нам через день. А Жук у неё вроде звонка, – сообщила Тамуся. – Пошли познакомлю, а то она до вечера стучать будет.

Девочки закрыли Жука в будке и открыли калитку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тихие омуты
Тихие омуты

«… После фильма «Забытая мелодия для флейты» наши пути с Эмилем разошлись. Почти восемь лет мы не работали вместе. Причем разошлись мы не из-за какого-то конфликта или ссоры.Разошлись мы, пожалуй, из-за того, что наши творческие интересы стали не совпадать.Кстати, я предложил Эмилю принять участие в работе над «Небесами обетованными», но этот материал его не заинтересовал. Эмиль отказался. Он в свою очередь предлагал мне свои проекты, но они не заинтересовали меня.Однако это никак не повлияло на наши личные отношения. А когда осенью 1997 года мне пришел в голову сюжет новой комедии о любви, то я сразу же подумал:– Это нам надо сочинять вместе с Эмилем.Эмиль принял мое предложение с радостью, и мы стали писать «Тихие омуты». Оба волновались, как пойдет наша работа после столь долгого перерыва. Но, казалось, разлуки не было, как будто мы лишь вчера кончили нашу последнюю вещь. Почти полгода трудились мы над сценарием, сделали несколько вариантов. В апреле 1998 года сценарий был готов. …»

Александр Евгеньевич Москалев , Анна Артюшкевич , Майя Кладова , Олеся Кобзарева , Эльдар Александрович Рязанов , Эмиль Вениаминович Брагинский

Детская литература / Проза / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Современная проза / Детские детективы
Где-то там гиппопотам
Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса. 10-летнего героя ожидает череда открытий, одно другого изумительнее. В том числе – разгадка семейной тайны отца.Детективная история, придуманная и проиллюстрированная Хелен Купер (родилась в 1963 году), выдержана в духе готических романов. Юному герою предстоит разобраться, почему загадочное приглашение принесли именно ему, какие тайны скрывают залы музея, а главное – почему он видел во сне какого-то гиппопотама.Книги Хелен Купер переведены на 26 языков и получили множество наград, однако на русском прежде не выходили. Писательница и художница дважды удостаивалась медали Кейт Гринуэй, присуждаемой Британской библиотечной ассоциацией. Хелен живет в Оксфорде в доме с концертным роялем и любит делать зарисовки в музеях. Из таких зарисовок и родился роман «Где-то там гиппопотам». Для русскоязычных читателей его открывают известные переводчики Галина Гимон и Ольга Бухина.

Хелен Купер

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей