Читаем Тайна заброшенного туннеля полностью

На склоне дня они проехали через маленький городок Сентервиль. Главная улица, вымощенная красным кирпичом, была обсажена двумя рядами Дубов. За ними в тени цветущих магнолий стояли непривычного вида старые дома. Улица кончалась площадью. По одной стороне тянулись магазинчики, стояло небольшое, но с чувством собственного достоинства здание мэрии и гостиница с высокими колоннами. На веранде гостиницы, покуривая, сидел в качалке какой-то человек с бакенбардами.

— Настоящее сонное царство, — заметил Чет. — Такая жизнь мне нравится.

— Мирный старый городок, — улыбнулся генерал. — Через четверть мили будет мой дом.

Фрэнк поехал медленнее и вскоре по указанию генерала свернул на дорогу, шедшую вдоль живой изгороди из самшита.

— Вот и штаб-квартира, — сказал генерал, когда Фрэнк остановился перед прятавшимся в глубине, желтым, обшитым досками домом с высокими дверями и окнами, закрытыми ставнями.

— Райское местечко! — воскликнул Чет. — Я сяду вон под тем деревом. Буду есть и спать…

— А я думал, ты едешь с нами в качестве официального фотографа, — засмеялся генерал.

— Верно! — подхватил Фрэнк, когда они вносили вещи в дом. — Раз-два, шагом марш. Давай, Чет, давай, работай.

В крыле генеральского дома находились вытянутая в длину жилая комната и кухня, наверху были две спальни. Генерал привел ребят в ту, что побольше.

— Здесь будет ночевка, — сказал он.

— Фантастика! — заметил Фрэнк, разглядывая шелковые занавески на окнах и огромную красного дерева кровать с пологом на четырех столбиках; на ней бы свободно разместилось и больше трех человек.

Генерал улыбнулся.

— Я купил этот дом очень дешево и оставил в нем все, как было. Для вас это всего лишь штаб-квартира.

— Когда выступаем? — спросил Фрэнк.

— Не раньше завтрашнего утра. Я хочу, чтобы вы сначала познакомились с Сентервилем.

— Что мне хотелось бы знать, так это где можно поесть, — пропищал Чет.

— За мной!

Генерал пошел вниз по лестнице, привел их в кухню и открыл дверцу белого холодильника. Полки были забиты продуктами.

— Вот это да! — воскликнул Чет. — Откуда все это?

— У мясника в Сентервиле есть ключ от дома. Я послал мистеру Оуксу телеграмму, чтобы он приготовил провизию для четырех голодных мужчин.

Ребята занялись приготовлением ужина. После еды генерал предложил посмотреть город.

На площади уже лежали длинные вечерние тени. Генерал показал им несколько старых домов, построенных еще во время Революции,[7] затем остановился поговорить с двумя мужчинами, отдыхавшими на веранде гостиницы.

— Как дела? — спросил он, представив ребят как своих друзей с Севера.

— Ничего, жить можно, — ответил Джеб, парень с изможденным лицом. — Много чужаков понаехало.

Ребята покраснели. Не их ли имел он в виду? Генерал недовольно посмотрел на Джеба и попрощался.

— Как вы думаете, это про нас Джеб сказал «чужаки»? — спросил Джо, когда они отошли от гостиницы и мужчины не могли их слышать.

— Кто знает, — ответил генерал. — Может, вас, а то и кого-то другого. Может быть, даже Буша. Только мне это не нравится. В такое время года здесь обычно мало туристов.

Вернувшись домой, они занялись обсуждением плана действий на следующий день.

— Мне кажется, — сказал Фрэнк, — для успешных поисков надо прежде всего определить, в какую сторону двинулся Бингем, выйдя из штаба южан.

— Прекрасная мысль, — согласился генерал. — Завтра мы пойдем на ферму, где размещался штаб моего деда. Стоит дом неподалеку от поля сражения, и основная часть его хорошо сохранилась.

— Там кто-нибудь живет? — спросил Джо.

— Нет. Это частный музей. Только теперь его редко кто посещает. Смотрителем там служит старый негр.

— Что мы будем там делать? — полюбопытствовал Чет.

— Постараемся представить себя на месте Чарльза Бингема, — ответил Фрэнк. — Например, предположим, что ты шпион и на плече у тебя висит не фотоаппарат, а патронташ. Что ты будешь делать?

— Фотографировать, — хмыкнул Чет, и все рассмеялись.

Джо, зевнув, сказал, что он собирается завалиться на кровать с четырьмя столбиками, чтобы к утру быть свежим и отдохнувшим, и вся компания отправилась наверх.

— Засыпай скорей, Фрэнк, — сказал Джо.

— А что такое?

— Чет начнет храпеть.

Утром генерал, два юных детектива и их «фотограф» отправились в Роки-Ран. Перед ними открылось поле сражения — низкие волнообразные холмы, окаймленные высокими деревьями, напоминающими перья на голове индейца.

— В 1863 году здесь не было так тихо и мирно, как сейчас, — заметил генерал, окидывая взглядом поляны и перелески. — А вот и штаб моего деда.

Фрэнк подъехал к старой постройке и остановился, не выключая мотора. Сохранившаяся часть одноэтажного фермерского дома выглядела еще крепкой, стены из красного кирпича кое-где заросли плющом. С левой стороны возвышались две каменные колонны, по-видимому, когда-то они поддерживали угол веранды. Справа стояла покосившаяся пристройка. Два окна печально смотрели на мир по обе стороны большой двери с металлической табличкой «Музей Роки-Ран».

— Здесь мы остановимся, — сказал генерал. — Теперь представьте себе, что из дома с патронташем выходит шпион Бингем. В какую сторону он двинется?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей