— Как раз над этим я сейчас и ломаю себе голову!
Мишель снова взглянул на записку. Неровный, дрожащий почерк Натали свидетельствовал о ее волнении и спешке.
— На розыгрыш не похоже, — рассуждал мальчик. — Натали не поступила бы так с нами! Она, вероятно, страшно встревожена!
Любопытство ребят было возбуждено до предела. Какое же событие могло оказаться настолько важным, чтобы послужить причиной подобной суматохи, да еще посреди ночи?!
Не удержавшись, он вновь обратился к другу:
— Знаешь, о чем я думаю, Артур?
— Ну… Пожалуй, нет, но предположить могу. Тебе наверняка хочется знать, что происходит сейчас в Курве-же. Поскольку же речь идет о серебряных слитках, ты уверен, что вся эта таинственная история каким-то образом связана с кладом. И при этом тебе страшно обидно, что сейчас только час ночи!
— Точно, угадал! Но это еще не все. Я собираюсь немедленно отправиться в Курвеж и выяснить, что же там случилось.
Артур расхохотался.
— Ты и в самом деле воображаешь, будто мсье Фертель примет тебя в это время? — язвительно спросил он.
— В конце концов, в записке ясно говорится: «привезти как можно быстрее» и «это очень, очень срочно»! А о том, что нужно обязательно дожидаться завтрашнего утра, вернее, сегодняшнего, ничего не написано!
— Пожалуй, ты прав! Кроме того, мне тоже очень хочется все разузнать. Двинемся туда вместе?
— Согласен. И, конечно, захватим с собой наши слитки, раз мсье Фертель об этом просит.
— Решено!
Друзья достали из очага сверток и положили его на стол. Им пришлось снять верхний лист бумаги, испачканный углем и золой. Мишель взял старый конверт и вместо письма родителей положил в него серебряные слитки.
Потом он оделся потеплее и разбудил двоюродного брата.
Даниэль, зевая, принялся ворчать:
— Ну вот, опять! Что вы оба снова затеяли? И, кстати, который сейчас час?
— Час, когда нужно быть настороже, старина, — сказал ему Мишель.
В нескольких словах он рассказал, что произошло, пока Даниэль спал, и как они с Артуром собираются поступить.
Ему пришлось повторить объяснение несколько раз, иначе его двоюродный брат, пребывавший в полусне, не понял бы, что ему придется остаться одному дома и охранять его в отсутствие друзей.
Даниэль, продолжая ворчать, встал и оделся.
Мишель и Артур оставили его, когда он искал спички чтобы зажечь свечу.
Оказавшись на деревенской площади, мальчики заглушили моторы мопедов и еще несколько десятков метров проехали по инерции. Потом они остановились и стали оглядываться в поисках ювелирного магазина. Ничто не нарушало ночную тишину. Все дома вокруг площади казались черными. И, насколько могли заметить ребята, никакой машины поблизости не было.
— Если Жермен и привез сюда Натали и мадам Фертель, он уже успел уехать! — задумчиво проговорил Мишель.
— Вот всяком случае, свет нигде не горит, — откликнулся Артур. — Не похоже, чтобы мсье Фертель бодрствовал. Значит, с ним ничего серьезного не случилось!
Не без труда мальчикам удалось обнаружить фасад ювелирного магазина. На его витрину была опущена железная штора.
Друзья прислонили свои мопеды к стене соседнего дома. Мишель отыскал кнопку звонка и нажал на нее. Внутри магазина послышалось треньканье. Этот звук вызвал у ребят чувство неловкости. Что бы ни писала им Натали и каковы бы ни были причины, побудившие их приехать в город, они выбрали для визита самый неподходящий час.
Минута текла за минутой, однако ничего не происходило.
— Позвони-ка еще разок, — прошептал Артур. — Натали и мадам Фертель наверняка приехали совсем недавно. л
Его приятель так и сделал. Он нажал кнопку один раз, потом еще. Больше звонить он не решался. Наконец на втором этаже зажглась лампа, и на площадь лег прямоугольник света, прочерченный поперечными полосами от ставен. Мишель отступил на несколько шагов, чтобы его легче было разглядеть из дома. Артур остался стоять, прислонившись к закрывавшей витрину железной шторе.
Окно медленно, со скрипом отворилось; послышалось дребезжание плохо закрепленного стекла. Потом наполовину раздвинулись ставни. На фоне белого потолка показалась чья-то темная фигура. Когда глаза Мишеля немного привыкли к свету, он разглядел мужчину, который стоял, опершись о подоконник.
— В чем дело? — спросил он.
— Меня зовут Мишель Терэ, мсье. Я приехал из Мон-траваля. Работал там у мсье Лакуа, помогал искать клад… Мсье Рикло приходил сегодня к вам, он, наверно, об этом рассказывал… Натали, ваша дочь, оставила нам записку с просьбой привезти вам слитки… Мне показалось, что это очень срочно.
На какое-то время воцарилось молчание.
— Да, я в курсе. Натали разволновалась из-за пустяков. Ничего экстраординарного не произошло. Особой спешки нет, дело вполне могло бы потерпеть до утра.