Читаем Тайна забытого клада полностью

К нему сразу вернулись все тревоги прошедшей ночи. Мысленно он опять увидел ювелира, разговаривающего с ним из окна второго этажа.

«Пожалуй, он вел себя как-то странно,-подумал парнишка. — Может, ему кто-то угрожал?»

Однако самым странным ему казался тот интерес, который проявлял кто-то неизвестный к серебряным слиткам. «Уж разумеется, не из-за их стоимости!» К тому времени, когда он вернулся в дом, его приятели уже проснулись. Неожиданно для них Мишель, начавший было натягивать брюки, хлопнул себя по лбу и скорчил смешную гримасу.

— Эврика! — воскликнул Артур. — Наш Архимед-Мишель что-то нашел[15].

— Что нашел? — ворчливо спросил еще не окончательно проснувшийся Даниэль, заботливо ощупывавший свою голову.

— Думаю, что способ, как заставить наш фонарь гореть поярче[16], — отвечал Мишель.

Он не мог отказать себе в невинном удовольствии и заставил друзей немного помучиться ожиданием.

— Сначала сядем за стол. Мой план я объясню вам за завтраком.

Для порядка Даниэль и Артур принялись возражать, требуя, чтобы им обо всем рассказали немедленно, но вынуждены были подчиниться.

Мишель же напустил на себя самый таинственный вид. Его приятели, как ни старались, так и не смогли догадаться, что он придумал на этот раз.


* * *


Мишель приступил к рассказу только тогда, когда чашки ребят опустели.

— Так вот… Думаю, мы сразу поймем, что к чему, если найдем другого ювелира и покажем ему наш слиток.

— Другого ювелира?! — переспросил Артур. — А чем тебе не нравится мсье Фертель?

— Его поведение кажется мне довольно странным. Я пока не знаю причину его поступков, но не хотел бы отдавать ему в руки последний из наших слитков… Кажется, мэр говорил еще об одном ювелире. Его фамилия, если не ошибаюсь, Боразиль, а живет он в Нантене. Это километрах в десяти от Курвежа.

Приятели Мишеля полностью одобрили его план.

— Только постарайтесь, чтобы у вас не увели последний слиток, — посоветовал Артур.

— Как, ты разве не поедешь с нами?

— Вообще-то, если вы ничего не имеете против, я предпочел бы остаться здесь и еще раз попытаться выудить из воды мой мопед.

— В этом есть смысл, — признал Даниэль. — Вполне может случиться так, что мы не увидим больше наших слитков и не получим за них ни гроша.

— Все может быть, — кивнул Мишель.

Помыв посуду и одевшись, Даниэль и Артур отправились на озеро. Даниэль должен был помочь приятелю столкнуть в воду тяжелую лодку, которую папаша Рикло зачем-то вытащил на берег. Было решено, что Мишель сам запрет дверь и будет дожидаться двоюродного брата на деревенской площади.


* * *


Мсье Боразиль встретил мальчиков с нескрываемым любопытством. Это был невысокий толстенький человечек с розовой лысиной, окруженной венчиком редких рыжеватых волос. Пока Мишель объяснял причину своего визита, он постоянно трогал свои очки, то поднимая их на лоб, то снова отпуская на нос.

— Значит, вы приехали из Монтраваля? — переспросил он, подбрасывая на ладони серебряный слиток.

— Да, мсье, — подтвердил Мишель.

— Тем не менее вы почему-то не обратились к моему коллеге мсье Фертелю, хотя он живет совсем недалеко от вас.

— Дело в том, мсье… Видите ли, это пришлось бы слишком долго объяснять, и…

— Ваш поступок, молодые люди, кажется мне очень странным! Вы утверждаете, что получили этот слиток в качестве платы за работу… Мне очень хотелось бы вам верить, но вынужден предупредить: людям моей профессии приходится быть недоверчивыми.

— Мы просим вас только об одном, мсье: скажите, из какого металла этот слиток. Может, что-то в нем покажется вам необычным. Мы вовсе не предлагаем вам купить его у нас.

Слова Мишеля заставили ювелира задуматься. Он забыл о своих очках и, сильно наморщив лоб, принялся теребить мочку левого уха.

— Даже не знаю, — проговорил он наконец, внимательно наблюдая за реакцией ребят. — Может, сначала нужно посоветоваться с мэром Монтраваля…

— В самом деле, позвоните ему! — подхватил эту мысль Мишель. — Мэр присутствовал при обнаружении клада и видел, как мсье Лакуа заплатил нам за работу этим слитком.

Видимо, уверенность мальчика убедила мсье Боразиля. Лицо его прояснилось, и он с облегчением воскликнул:

— Что же вы мне этого сразу не сказали?!

Ювелир открыл стоящий позади прилавка шкаф и достал из него небольшую коробочку. В ней находились три пузырька и черная, толщиной около сантиметра пластинка, похожая на часть грифельной доски.

— Сейчас вы все узнаете, господа, — пояснил он. — Это пластинка из черной яшмы. Так называемый пробный камень. Я провожу слитком по камню, вот так. Видите след? Теперь при помощи стеклянной палочки переношу на камень каплю кислоты и размазываю ее по следу, оставленному слитком. Итак, могу сказать точно: он не серебряный. Честно говоря, я сразу так и подумал, принимая во внимание соотношение между его весом и размером. Остается попробовать другую кислоту. Вот так. Похоже, мы имеем дело с платиной. Да, никаких сомнений. Может быть, вам хотелось бы узнать примерную стоимость слитка?

— Пожалуй… Хотя бы приблизительно, если вас это не затруднит, мсье.

— Нет ничего проще, — отвечал ювелир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Мишеля Терэ

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей