Читаем Тайна забытого клада полностью

— Нет, мсье, мы ведь приехали сюда только позавчера, — ответил Мишель.

— Ах да, я забыл! Что ж, молодые люди, будем считать, что договорились. Встречаемся здесь сразу после обеда. Скажем, в два часа. Вас это устраивает?

— Да, мсье. Мы придем. До свидания!

.- Всего хорошего… Жермен, проводите молодых людей.

Слуга повиновался. Несмотря на все усилия друзей, пытавшихся по дороге до ворот завести с ним разговор, он, как немой, лишь утвердительно или отрицательно хмыкал в ответ на их вопросы,

Приятели неторопливо побрели к своему дому.

— Как вам все это нравится? — воскликнул Артур, едва они вышли за пределы парка. — До сих пор нам еще ни разу не приходилось выступать в роли кладоискателей!

— Я не слишком верю в успех, — заявил Даниэль. — О существовании клада жителям деревни, да и всех этих мест было известно на протяжении целых трех веков! Наверняка очень многие пытались его найти!

— Ну и что?! Если земля не слишком твердая, мы, по крайней мере, получим удовольствие от поисков, — подвел итог Артур.

Они подошли к дому.

— Как там наша посуда? Должно быть, уже высохла! — сказал Даниэль, направляясь к источнику.

Подойдя к каменной чаше, он не смог сдержать удивленного восклицания:

— Ну и ну!

Его товарищи с изумлением смотрели на мелкие куски фаянса — все, что осталось от их мисок.

— Ты был прав: посуда и в самом деле высохла, — проговорил Мишель, обращаясь к двоюродному брату.

— Как это могло случиться? — недоумевал тот. Мишель нагнулся и поднял с земли большой камень.

К одной из его сторон прилипли мелкие осколки фаянса.

— А вот и молоток, которым разбили наши тарелки. Обыкновенное хулиганство.

— А где же желоб?! — вскричал Даниэль. — Вода больше не течет!

Действительно, желоб из древесного ствола был отброшен далеко в сторону, и бившая из-под земли струйка воды терялась в траве.

— Какая гадость, — с отвращением проговорил Артур. — Не знаю, кем нужно быть, чтобы творить подобные вещи!

— Не исключено, что это те самые три субъекта, о которых упоминал мсье Лакуа, — решил Мишель. — Похоже, они любят пошутить, только шутки их — как бы помягче выразиться? — дурного тона. Наверно, их сильно рассердило то, что они услышали по поводу своих длинных волос, вот они и решили сорвать злость на роднике и наших тарелках.

— Что ж, делать нечего. Давайте поставим желоб на место, — предложил Артур. — Все равно их бесполезно обвинять, пока у нас не будет доказательств.

Однако исправить испорченное оказалось не так-то легко. С одного конца, там, где он раньше был вкопан в землю, желоб совсем сгнил. Пришлось вкапывать его заново. Однако теперь он стал слишком коротким, так что вода стекала мимо каменной чаши.

Артур навалил у чаши кучу больших камней, положил на нее второй конец желоба и прикрепил к нему согнутый в виде лотка кусок рубероида, извлеченный из сваленной под навесом старой рухляди. Теперь вода, как и раньше, текла в чашу.

— Потом попробуем сделать что-нибудь получше, — сказал он.

— Тот, кто все это натворил, просто слабоумный! У меня по его роже кулаки чешутся! — заявил Даниэль.

— Самое время немного перекусить, — заметил Мишель. — Не забывайте, что после обеда мы выходим на работу.

Прежде чем войти в дом, друзья внимательно осмотрели доски, которыми были забиты окна, и дверь. Судя по всему, худаганы их не тронули.

Ключ лежал в тайнике, под большим камнем. Мальчики быстро вытащили на двор стол со стульями, уселись и принялись уплетать ветчину и сыр, заедая их сливами.

За обедом они уже не вспоминали о хулиганах, которые разбили тарелки, куда больше их интересовали клад и шансы отыскать его.

— На этот раз я возьму ключ с собой, — решил Артур. — Лишняя осторожность не повредит. Те парни могут вернуться, а в доме у нас мопеды!

— Мне кажется, ты преувеличиваешь, — возразил Мишель. — Просто они были раздосадованы после разговора с мсье Лакуа и решили выместить на нас свою злость. Не думаю, что они явятся снова.

Приятели добрались до ворот парка, и Жермен вышел, чтобы впустить их в поместье.

Он был столь же немногословен, как и утром. Трика, сидевшая в своем вольере, при виде мальчиков снова злобно залаяла.

На поляне, где стоял дом, друзей ожидал сюрприз.

<p>3</p>

Папаша Рикло был уже там. Он курил трубку, разговаривая с мсье Лакуа.

— Я не представляю вам мсье Рикло, — сказал инвалид. — Вы ведь с ним уже знакомы, не так ли?

— Надеюсь, что с кладом нам повезет больше, чем с вашим мопедом, — заявил лозоходец. — Вот только мой прутик наверняка будет реагировать не только на золото, но и на воду. И даже на обыкновенные пустоты в земле. А уж водных жил здесь должно быть немало!

— Мы ведь не собираемся рыть колодцы, — возразил мсье Лакуа. — В каждом месте, где вы укажете, ребята выроют метровую яму. Едва ли есть смысл копать глубже. Гугенот ведь перед бегством наверняка очень торопился, у него не было времени спрятать сокровища на большей глубине.

— Что ж, на метр так на метр, — проворчал папаша Рикло. — Земля здесь довольно мягкая, но есть ведь и выходы скальной породы. А это не шутки! Нужно будет принести ребятам хороший лом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Мишеля Терэ

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей