— Как раз по линии направления на него. Если лодка затонула сразу, то не сомневаюсь, что вы найдете ее, ориентируясь на этот створ.
— Да уж, между нами, мы тоже думали об этом. Если она не затонула сразу, один Бог знает, где она может быть.
— Она затонула весьма быстро, — заметил Френч. — Ведь Сэмсона обнаружили именно там.
— Ваша правда, инспектор. — О'Брайен посмотрел в бинокль в указанном направлении. — Чтоб ей пусто было! Вот если бы нам еще одну засечку! Их пересечение дало бы нам точную наводку. — И он обратился к Френчу: — Шкипер может показать нам створ с воды. Но чтобы искать лодку, кто-то с берега должен подавать сигналы на судно, слегка смещая его курс. Похоже, этим придется мне заняться.
— Вы можете подавать сигналы из моего сада, — сказал доктор Садлер. — Это частное владение.
О'Брайен был премного благодарен. Это облегчало задачу. Договорились, что он придет в семь, если утром будет ясно.
— Да, доктор, вы упомянули о расстоянии до вспышки, — вспомнил он. — Мы будем очень обязаны, если вы расскажете нам об этом.
— По моим оценкам, вспышка опередила звук на четыре-пять секунд, ответил Садлер. — Считаем: тысяча сто футов в секунду это миля или чуть меньше от моего дома, скажем, три четверти мили от берега.
— Это согласуется с показаниями капитана Джонса с «Бенболта» и Сэмсона, — заметил Френч. — Оба утверждают, что находились примерно в миле от берега.
— Уже неплохо, — сказал О'Брайен. — Вряд ли мы установим ее местонахождение точнее.
— Все же давайте заглянем к Локе, — предложил Ханбури. — Он тут неподалеку.
— Хорошо, — согласился Френч. — Чем больше данных, тем лучше.
Поблагодарив доктора Садлера за его участие, они вернулись в город, чтобы отыскать Локе. Он был в клубе и подтвердил их сведения.
— Миля, — сказал он. — Максимум миля. Думаю, три четверти мили будет точнее.
На улице Френч отозвал Ханбури в сторону:
— Нельзя упускать из виду еще одно обстоятельство. Предположим, что Сэмсон виновен. Он видит, что начат поиск и догадывается, чем это мы занимаемся. Пусть провода и переключатель там. Тогда он будет знать, что мы до него добрались. Вы понимаете?
Ханбури согласно кивнул.
— Это правда, инспектор. Думаете, он может зацепить Драгой и вытащить провод?
— Думаю, будет разумно держать его под наблюдением до того, как дело будет закрыто.
— Я это устрою, — сказал Ханбури, и они расстались.
Еще не рассвело, когда на следующее утро колесный пароходик с оптимистическим названием «Эврика» вышел из Саутгемптона. На борту, кроме команды и довольно необычного аппарата, были два пассажира: Френч и Картер. По приглашению шкипера они заняли почетное место на капитанском мостике, что было необычно для пассажиров, не связанных с морской службой.
Капитан Сутар был молчалив настолько же, насколько был разговорчив его спутник О'Брайен. Он коротко пояснил, что утро подходящее, а мостик единственное место на этом проклятом рыболовном судне, и что они будут на месте проведения работ примерно через час. После этою он погрузился в безысходное молчание.
Они проделали свой путь в предрассветной тьме и были на месте, когда небо на юго-востоке начало светлеть и стали видны очертания низких берегов.
Команда во время плавания не сидела сложа руки. Аппарат перенесли на палубу и тщательно осмотрели.
Лебедки, которые, как оказалось, были на судне, не спеша привели в рабочее состояние.
Водолаз, великан по имени Кендрик, примерил и вновь снял шлем своего костюма, который лежал на упаковке перед ним, как бы примерив его и оставшись недовольным. Френч спустился и подошел поговорить с ним. Пользуясь случаем, Френч доходчиво объяснил, что они ищут.
— И между прочим, — закончил он свое объяснение, — все это строго конфиденциально. Я попрошу вас хранить дело в тайне.
— Обещаю вам, — кивнул великан и перешел к рабочим моментам. — Поиски остатков лодки — просто потерянное время, — сказал он напрямик. — Это слишком мелкая вещь. Мы можем пройти прямо над ней, и драга не сумеет ее зацепить. В этих водах мы можем поднять с дюжину корабельных корпусов до того, как зацепим нужный.
— Не стоит отчаиваться, — улыбнулся Френч.
— Впрочем, мы можем и сразу напасть на нее. Уж как повезет. Но если мы ее отыщем, работа не займет много времени.
Френч с интересом наблюдал за приготовлениями. Сперва судно подошло на полмили к берегу и встало носом к Калшоту. Было еще темно, чтобы увидеть дородного О'Брайена и флаги, которые он должен был использовать. Однако он тоже принимал участие в управлении маневрами судна — с помощью красного и зеленого фонарей. Затем с носа спустили необычное устройство — «драгу» для замера глубины, и судно медленно двинулось вперед, слегка уклоняясь вправо или влево в зависимости от цвета фонаря О'Брайена.
Они прошли с драгой примерно полмили и затем, развернувшись, вновь вернулись на то же место.
— О'Брайен каждый раз сдвигается на несколько футов; — объяснил капитан Сутар, — чтобы драга не шла по одному и тому же месту. Но здесь довольно сильное приливное течение, так что надеяться можно лишь на удачу. — А он мрачно покачал головой.