Читаем Тайна залива Саутгемптон полностью

Сутар, словно это было его главным занятием, — хотя так, собственно, оно и было, — вновь выбрал якоря и возобновил плавание. Майор Консидин вскоре решил, что видел достаточно, и отбыл на своей моторке. Оставшимся оставалось лишь терпеливо ждать.

День начал склоняться к вечеру, и О'Брайен решил воспользоваться последними угасающими красками заката. И здесь, словно в награду за потраченное время, зацепили еще что-то.

— Отправим Кендрика посмотреть, что это, — решил Сутар к облегчению Френча. — Если это то, что нам нужно, мы прихватим вечерних часов.

Вновь Кендрик скрылся под водой. Он взял сильный электрический фонарь, свет которого сперва таинственно Доходил из глубины, но постепенно мерк — по мере того как водолаз опускался все глубже и глубже. На этот раз задержка была меньше, чем в предыдущих случаях. Затем заработало переговорное устройство.

— На этот раз то что нужно, сэр, — доложил помощник. — В корме большая дыра.

— Отлично! — радостно воскликнул Френч. — Действительно удача!

Шкипер решил, что им повезло больше, чем они заслужили.

— Мы проискали ее до вечера, — сказал он. — Она же небольшая. — Затем обратился к своему помощнику: — Он собирается осматривать ее прямо сейчас?

Оказывается, Кендрик уже приступил к осмотру.

— Все в порядке, — проворчал Сутар. — А потом сразу отправимся домой. Затем опять своему помощнику: — Скажи ему, когда закончит, пусть перед подъемом сначала поговорит с инспектором.

Двадцать минут прошли в томительном ожидании, затем снизу был получен вызов.

— Он хочет, чтобы ему спустили гаечный ключ на одну и четверть дюйма, объяснил помощник.

— Ключ на одну и четверть дюйма Кендрику, — отдал команду Сутар.

Один из людей тотчас принес нужный ключ. Его привязали свободной петлей к шлангу и после сообщения отпустили за борт.

— Ключ у него, — доложил помощник.

Потянулась томительная пауза.

Наконец телефон опять ожил.

— Он говорит, что нет необходимости говорить с инспектором, — доложил помощник. — Он все расскажет, когда поднимется.

Сутар кивнул, и в надлежащее время в воде опять забрезжил свет и водолаза подняли на борт.

— Это та самая лодка, — сказал он, когда с него сняли шлем. — В корме большая пробоина. Сейчас сниму этот проклятый балахон и тогда уж все расскажу.

— Приходи в мою каюту, когда будешь готов, — сказал Сутар и вернулся с Френчем на мостик. — Ну вот, вы сможете там обсудить ваши дела. А у меня полно забот наверху. Чувствуйте себя как дома.

Френч поблагодарил Сутара и отправился с Картером в каюту.

Появился водолаз и сел напротив. Френч предложил ему сигарету.

— Так вот, — начал Кендрик, — там кое-что было, но не то, что вы ожидали, инспектор. — И он сардонически улыбнулся. — На небольшом расстоянии, — добавил он с явным удовольствием.

— Говорите же, — произнес Френч.

— Сейчас, сэр. Я тотчас нашел лодку, трап спускался прямо к ней. Наш шкипер знает свое дело, скажу прямо. Так вот, я обошел вокруг, чтобы добраться до носа и для верности посмотреть название лодки перед тем как приступать. Это была как раз ваша лодка.

— Это большая удача, как сказали мне все ваши, — отозвался Френч.

— Мы могли бы искать ее неделю и не найти и за две недели. А мы наткнулись на нее в первый же день. Я вам скажу: вам везет. А нам не очень. Кендрик ухмыльнулся. — Нашим заработкам теперь конец.

— Надеюсь, вы бы сделали это в любом случае.

— Словом, найти ее так быстро мы не рассчитывали. Итак, затем я решил взглянуть на корму, где, как вы сказали, был взрыв. Он был, точно. Там в днище пробоина три на три фута, прямо посередине. Шкив винта даже погнулся немного, словно от хорошего удара.

— Вы можете сказать, где находилась взрывчатка?

— Да, это легко. Кормовая обшивка была загнута вниз, а фальшборта над винтом — вверх, так что заряд находился между ними.

— Что-то такое мы и предполагали. Место там укромное.

— Да, пока не поднимешь крышку, чтобы взглянуть на гребной винт.

— Вряд ли кому-то взбрело бы это в голову в вечернее время.

Кендрик кивнул.

— Я думаю, так оно и есть. Однако мне до этого дела нет. Потом я заглянул на нос в поисках переключателя или кнопки, которая, как вы полагали, должна там быть. Ее там не было.

— Не было? — Френч ощутил что-то вроде недовольства.

— Нет, ничего похожего.

— Никаких проводов?

— Нет. В носу ничего не было.

Гипотеза о виновности Сэмсона разлетелась в пух и прах.

— Как вы думаете, переключатель не могло смыть водой? — спросил он.

— Уверен, что нет.

— Почему вы так уверены?

— Я вам скажу. Потому что я нашел настоящую причину взрыва.

— Ради бога, говорите же. Что вы нашли?

Вместо ответа Кендрик достал из кармана небольшой предмет и с огоньком выложил на стол.

— Я нашел это, — сказал он и замолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы