– Увы, увы, – возразил граф. – Сколько ни пытались Микельсы размножить капитанский куст самыми разными способами, ничего не получилось. Очень привередливое растение. Удивительно, что оно вообще прижилось в нашем садике. Оно ведь очень долго не цвело и росло медленно. Моим родителям так и не удалось полюбоваться на его цветение… Я думаю, дорогие молодожёны, этим цветением природа благословляет сегодняшний день.
Гости и хозяева не могли налюбоваться изумительным зрелищем, но пора было возвращаться к столу: праздничная трапеза ещё не закончилась.
Фанни и Анна, пользуясь паузой, переменили сервировку и блюда. Теперь стол украшали десерты, фрукты и сладости. К сожалению, человеческие желудки не безразмерны, и скоро все почувствовали, что в них больше не влезет ни одной крошки.
Гости стали собираться уходить. Граф распорядился, чтобы Брун развёз их по домам. Отец Иероним выглядел усталым – сказывались годы, а мэр несколько отяжелел после застолья, поэтому оба нуждались в отдыхе.
– Мы счастливы, что вы разделили нашу радость и были нашими дорогими гостями, – сказал им на прощание Поль.
Затем граф поблагодарил за помощь Анну и Антония, сказав, что ждёт их назавтра, чтобы они могли ещё раз вместе с Микельсами, не торопясь и ни о чём не хлопоча, посидеть за праздничным угощением.
Анна, правда, возражала, что пока не поможет всё убрать, из замка не уйдёт. Но Фанни заверила её, что прекрасно справится сама (она понимала, почему граф стремится отправить всех посторонних по домам). Тоби отвёз тётушку и дядю в гостиницу на машине.
109. Удивительный подарок
Когда уже стало смеркаться, молодые Микельсы вернулись в замок, а Фанни успела отнести всю грязную посуду на кухню, послышался тихий стук в дверь старинного портала.
Микельс поспешил распахнуть тяжёлые створки, и в замок чинно и торжественно стали один за другим входить жители горы. Надо ли говорить, что все они разоделись в свои причудливые одеяния и все до одного были в очках, сделанных из драгоценных металлов и самоцветных камней.
Подходя к Полю и Полине, каждый низко кланялся и отходил в сторону: один направо, другой налево. Когда они собрались в главном зале двумя внушительными группами, в зал вошли трое: Аур, Арг и Купр, а за спиной Купра на некотором отдалении держался Руб.
Как всегда, первое слово было за Ауром.
– Наши друзья люди! Руб принёс нам весть, что в вашей жизни случилось радостное событие. Он объяснил нам, что такое человеческая семья, и как радуются все, когда происходит её прибавление. Нам это понятно, потому что и нас радует обретение каждого нового сына горы. И мы были польщены, когда узнали, что вы желаете разделить эту радость с нами. Сюда явились только избранные представители нашего племени. Но и они, и те, кто остался в недрах горы, желаем вам одного и того же: чтобы радость этого дня никогда не уменьшалась, а только приумножалась и ширилась день ото дня. И чтобы вы всегда знали и помнили, что рядом с вами друзья, которые всегда готовы сделать всё, что в их силах, для вашего счастья.
Руб объяснил нам, что в этот день принято делать подарки. И мы собрались все вместе, чтобы решить, что следует подарить. Но ни один подарок не казался нам достойным этого события. Наконец, наш мудрый Прим предложил то, что понравилось всем. Этот подарок всегда будет напоминать вам о том, что объединяет наши народы.
Аур сделал знак рукой, и двое жителей горы внесли круглый металлический столик на гнутых ножках и поставили его перед новобрачными.
– Спасибо, – поблагодарил Поль. – Это очень красиво.
Правда, ни он сам, ни остальные не понимали, как это должно олицетворять единство людей и сыновей горы.
– Это только подставка, – пояснил Аур, почувствовав их недоумение.
В зале появились два новых сына горы. На этот раз они внесли нечто массивное и водрузили свою ношу на столик.
То, что все увидели, можно было бы назвать макетом, воспроизводящим в миниатюре верхнюю часть горы и замок. Всё было сделано из металла разных цветов с такой скрупулёзной ювелирной точностью, что она казалась просто неправдоподобной: можно было различить каждый камень кладки, каждую черепицу на крыше. На шпилях виднелись золотые точки – то были флюгеры.
– Вот, видите, – пояснил Аур. – Наша гора и ваш замок. Вместе неразделимо.
Люди склонились над уникальным изделием, и не могли оторваться от созерцания этого шедевра ювелирного искусства. Потом все начали горячо благодарить и от всей души восторгаться удивительным подарком.
– Что вы, это не всё. Делали мы это все вместе, иначе бы не успели. Но самое главное сделал Прим. Этого вы ещё не видели.
Аур кивнул Рубу, и тот, подойдя к Полю, протянул ему круглую прозрачную коробочку с двумя простыми гладкими кольцами из светлого металла.
– Я знаю, что у вас уже есть кольца, которыми скреплён ваш союз, – сказал Руб. – Но эти кольца для иного. Наденьте их. Поль взял маленькое колечко и надел его на палец своей жены. То же самое сделала и Полина.
– А теперь поднесите руку с кольцом к нашему подарку.