Я могла бы продолжать поиски, долго и упорно определять имена, которые никак не поддавались расшифровке, найти парикмахера или идти по следам Арагона, Юне, Деарм, Брака, Джакометти… однако, как и в путешествии, выбранный добровольно или обязательный маршрут редко позволяет исследовать весь ландшафт. Главное – добраться до цели, в данном случае до Менерба.
Я спала в доме Доры в прекрасной комнате на четвертом этаже, прямо над ее собственной спальней, с тем же видом, что у нее, на сад, смоковницу, жасмин, где справа – скала, слева – виноградники в долине, а вдали – горный массив Люберон.
Несколько картин все еще обозначают ее территорию. Но дом, полностью отремонтированный американским фондом, стал Домом творчества и принимает теперь ученых и художников. Что бы она подумала об этом современном комфорте, этих глубоких диванах, вай-фай, кондиционерах?
«Мне кажется, – пишет Модиано, – что при входе до сих пор слышится эхо шагов тех, кто проходил по коридорам раньше и кого уже с нами нет. Что-то продолжает вибрировать от их шагов, эти волны становятся все слабее, но, если прислушаться, их можно уловить». Эта фраза, взятая из «Доры Брудер», находит отклик в доме Доры Маар. Вот и я постаралась быть внимательной к самым слабым волнам. Я смотрела вдаль из окна ее мастерской, ходила вокруг ее мопеда, надеясь, что, возможно, увижу ее во сне. Но никакой вибрации не услышала. Ни шепота, ни призрака! Просто отключился вай-фай, а роутер вдруг начал мигать в ночи. Но вряд ли это она отключила интернет.
Затем взошло солнце, и свет залил комнату, как когда-то это было в ее комнате по утрам. И я увидела, что солнце слепило ей глаза… Даже после бессонных ночей или ночной тоски она брала четки, лежавшие на ночном столике, опускалась на колени у окна и молилась, глядя на холмы, которые то появлялись, то исчезали в тумане. Это было зрелище, за которое каждый день она благодарила Господа.
Она могла казаться неуловимой. Ее жизнь была похожа на кубистический портрет, разбитый на несколько граней, которые, как правило, непрозрачны, они множат точки зрения и взламывают направление и перспективу. «Чем больше я смотрю на Дору, тем хуже ее вижу. Чем больше я думаю о ее судьбе, тем меньше ее понимаю», – писал каталонский биограф Пикассо Хосеп Палау-и-Фабр [186]
. Следовало бы добавить: «Возможно, это было то, чего она хотела, оставаться непроницаемой и сделаться сфинксом для потомков». Хотела ли она этого на самом ли деле? Главное – она заставила меня почувствовать, что никогда не переставала искать себя. Изучая записную книжку, я узнала о существовании нескольких Дор.Первая была амбициозным молодым фотографом, искренне преданной левым идеям, свободной, блестящей, но вспыльчивой.
Вторая – страстной любовницей, совершенно отказавшейся от независимости, все больше и больше подчинявшейся своему господину, наслаждавшейся своей покорностью, страдавшей от того, что ее не любят.
Третья – потерянной женщиной, которая бредила и теряла рассудок.
Четвертая – женщиной, которая восстала, благодаря психоанализу, Богу и живописи. Это она вела записную книжку.
Пятая – мистиком, постепенно погружавшимся в свое искусство и благоговейное молчание.
Шестая была пожилой женщиной, которая уже не выходила в мир и оставалась связанной с другими только телефоном. Непредсказуемой, иногда очаровательной, иногда параноидальной, исполненной горечи… Иногда гомофобкой и антисемиткой. Мне не хотелось видеть ее сумасшедшей старухой, зацикленной на своих навязчивых идеях. Но такая тоже существовала.
Еще я не хотела превращать ее в жертву. Было бесчестно со стороны Пикассо присвоить ей унизительное прозвище «плачущая женщина». И лишь немногие видели, как она плачет… Из-за него мы имеем все основания пожалеть об участи музы, которую мучили, отвергли, а затем терзали, держа при себе, но на расстоянии. И однако с первого же дня в «Двух обезьянах» Дора Маар добровольно отдалась его воле, неистово доверилась ему. И если ее наслаждение страданием осталось непостижимой тайной, мы должны принять ее свободную волю, которая проявилась в рабском подчинении, выбранном или навязанном самой себе, в отношениях как с Богом, так и с Пикассо. «Я не была его госпожой, – говорила она, – это он был моим господином».