Читаем Тайна затерянной горы полностью

В ту ночь маленький отряд спал на коврах в продуваемом всеми ветрами холодном храме. Их оставили совершенно одних здесь, на вершине горы, заперев дверь на крепкие засовы. Ранни и Пилеску исследовали храм, внутренние дворы и коридор при свете факела, но никакой другой двери они не обнаружили. Покинуть вершину горы было так же невозможно, как и их подземную комнату прошлой ночью.

Все гадали, где Джек и Мафуму и не здесь ли поблизости держат капитана и миссис Арнольд!

А тем временем Арнольды, Мафуму и Джек шли по коридору, стараясь ступать как можно тише. Они наткнулись на помещение, похожее на большой склад, и, поскольку там никого не было, тщательно обследовали его.

В одной из кладовок, вырубленных в скале, обнаружились керамические горшочки с разными красками, сделанными из сока ягод, древесной коры и толчёных минералов. Капитан Арнольд внимательно осмотрел их.

– Знаете, – сказал он, – это объясняет, почему у горцев рыжие волосы. Это очень стойкая краска. Горцы красят волосы, чтобы отличаться от других племён и отпугивать чужаков. И смотрите – вот необычный жёлтый пигмент, который они наносят на кожу!

Все посмотрели на керамические горшочки, которые он держал в руках, полные жёлтой мази. Так вот почему горцы смотрелись так необычно!

Теперь Джек не боялся непривычного вида горцев. Но если бы дело было только в краске… Жаль, что у этих людей и без краски хватает странностей!

Джек взял один из маленьких горшочков с жёлтым маслянистым красителем и положил его в карман.

– Заберу домой – вот ребята в школе удивятся!

«Если мы когда-нибудь вернёмся домой…» – подумал капитан Арнольд.

Они направились дальше, по извилистому коридору с высоким потолком. Вскоре послышался шум, и четвёрка вышла на берег подземной реки. Чёрная и стремительная, она бежала по склону горы через громадную пещеру, точно гигантский змей.

– Здесь немудрено заблудиться, – сказал капитан Арнольд, останавливаясь и оглядываясь. – Интересно, Джек, не приближаемся ли мы к тому месту, где река вытекает из склона горы?

Джек перевёл этот вопрос Мафуму, и мальчик покачал головой.

– Долгий, долгий, долгий путь, – печально сказал он. – Мафуму не знает дороги.

Потом они пересекли пещеру и оставили бурлящую реку позади.

Эта ли река дальше по течению низвергалась водопадом? Кто знает… Капитан Арнольд был уверен, что в горе прячутся две или три реки и затем соединяются в одну. Было бесполезно следовать за той, которую они только что миновали.

Вскоре беглецы подошли к овальной двери, украшенной причудливыми знаками – изображениями солнца.

За дверью слышались голоса.

– Что они говорят, Мафуму? – прошептал Джек.

Мафуму осторожно приблизился к двери и прижался к ней ухом. Его острый слух улавливал каждое слово. Не будь Мафуму темнокожим, он побледнел бы как полотно от того, что услышал.

– Они говорят, что Великое солнце гневается, – прошептал Мафуму, вернувшись к остальным. – Они говорят, что Великое солнце сожжёт горы, потому что у него нет слуги. Ему нужен слуга, тогда оно скроется в больших облаках и принесёт дождь. Оно требует себе в прислуги одного из чужеземцев!

Мафуму говорил отчасти на своём родном языке, отчасти на языке Джека, но Джек понял его и передал капитану и миссис Арнольд его слова.

Капитан долго молчал.

– Именно этого я и боялся, – наконец сказал он. – Один из нас должен быть сброшен с горы, чтобы смягчить гнев их бога солнца! Мы должны отыскать Майка, Пегги, Нору и остальных во что бы то ни стало, и как можно скорее. Надо спасти их!

Глава шестнадцатая

Сюрприз


Едва капитан Арнольд произнёс эти слова, овальная дверь распахнулась, и из неё вышел высокий рыжебородый мужчина.

В коридоре было темно, и он не увидел наших героев, прижавшихся к стене. Мужчина уже собирался выйти в коридор, когда с противоположной стороны послышался топот бегущих ног – и кто-то в развевающихся одеждах бросился к нему.

Раздались резкие крики.

Мафуму прижался к капитану Арнольду и прошептал ему на ухо:

– Бежим! Быстро, быстро!

Капитан Арнольд понял, что их побег раскрыт и что они должны немедленно убраться отсюда. Но куда бежать?

– Назад к реке! – шепнул он жене, и все четверо быстро двинулись в обратном направлении. Они были уверены, что слышат позади себя голоса и шаги, преследующие их.

Вскоре друзья вышли к реке.

– Можно доплыть до высокой скалы на том берегу. Нас не будет видно оттуда, – сказал Джек.

Но тут Мафуму вдруг подбежал к Джеку и, схватив его за руку и что-то взволнованно зашептав, потянул мальчика куда-то. Джек, в недоумении пожав плечами, пошёл за ним – и увидел то, что совершенно случайно обнаружил Мафуму. Это была маленькая лодка округлой формы, расписанная причудливыми узорами.

– Лодка! Давайте спустимся в ней по реке! – сказал Джек. – Мне кажется, я ясно слышу, как кто-то идёт сюда!

Это был наилучший выход, и никто не стал возражать. Все мигом забрались в лодку. Капитану Арнольду не пришлось даже воспользоваться вёслами, потому что быстрое течение само несло их вперёд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей