Читаем Тайна зелёного привидения полностью

— Они всё позакрывали, — отметил Терреано. — Весь город сбежался. Пещерный человек наверняка поправит здешние дела, ведь у людей появился шанс заработать деньги. Нет ни одного человека в городе, который бы этому не радовался.

Юпитер оглядел парк и не мог не обратить внимания на то, что там были представители чуть не всех организаций. Мальчики-бойскауты и девочки-хранительницы костра. Отшельники поражали великолепием своих красных фесок, а веселую группку Лосей было легко узнать по их вымпелу. Молодые парни из Молодежной торговой палаты прикрепили на лацканы пиджаков ленточки, а рядом с ними стояли несколько мужчин в темных костюмах и шляпах с белыми перьями, которых подошедшая в этот момент миссис Коллинвуд назвала Рыцарями Колумба.

Продавец мороженого подогнал свой грузовичок поближе к парку и открыл бойкую торговлю. Рядом с ним в окружении детей стоял молодой человек с огромной связкой шаров, наполненных гелием.

Когда в парке уже яблоку негде было упасть, мэр встал, постучал по микрофону и поднял вверх руку, призывая к молчанию.

Юпитер заметил Элеонор Хесс, которая наблюдала за церемонией, как всегда, с озабоченным лицом.

— Господа! — попросил внимания мэр. — Давайте успокоимся, и пусть мистер Робертсон испросит благословения небес для нашего начинания. Потом оркестр сентердейльской школы — поаплодируем ему, — поведет нас всех в музей пещерного человека. Наша Пэтти Фергюсон — вы знаете ее как мисс Авокадо прошлогодней ярмарки, — перережет ленточку и откроет пещеру.

Мэр посмотрел в толпу.

— Где ты, Пэтти?

— Да тут она! — крикнул кто-то.

Народ расступился, и тоненькая девушка с длинными светлыми волосами в сопровождении криков и свиста поднялась по ступенькам на сцену.

Внезапно раздался шум воды, и в парке заработала поливочная система!

Люди сначала пооткрывали рты от изумления, потом стали кричать, кое-кто попытался убежать, но тщетно. Толпа была слишком плотной.

Юпитер почувствовал, как холодная вода хлынула ему на руки и на лицо. Одежда тут же промокла насквозь. Он повернул голову, чтобы окликнуть Пита, но тот, закрыв глаза, валился набок.

У Юпитера ослабли колени. Ноги переставали его держать. Все поплыло перед глазами, потом его словно накрыло волной, и он не успел даже испугаться, как был поглощен темнотой.


От холода Юпитер пришел в себя и вдохнул запах мокрой земли. Все его тело будто свело судорогой. Но в носу щипало, и он, открыв глаза, понял, что лежит, уткнувшись лицом в траву. Поливочная система отключилась.

— Что?.. — послышался хорошо знакомый голос.

Юпитер приподнялся на локте и увидел Брэндона. Голова Пита лежала на его ногах.

Парк наполнился криками и плачем людей, старавшихся подняться на ноги. На церкви начали бить часы.

Юпитер считал удары. Одиннадцать! И он, и вся остальная толпа пробыли без сознания больше сорока минут.

Внезапно он вспомнил, как включилась поливочная система, и понял, что в нее что-то подсыпали, чтобы усыпить весь город!

Плакали маленькие дети, а продавец воздушных шаров смотрел в небо, куда улетели все до одного его шары.

Юпитер заставил себя встать. Он протянул руку Бобу, и в эту минуту на дороге, ведущей к дому Макафи, показался Джон Цыган. Он шел, пошатываясь.

— Пещерный человек! — вопил Джон, его голос был еще более хриплым, чем всегда, а длинными руками он странно загребал воздух. — Нет его! Его утащили!

9

Юпитер делает выводы

Следующие несколько часов на поле около дома Макафи кипела бурная деятельность. Люди из департамента шерифа фотографировали все подряд и весь музей засыпали порошком для снятия отпечатков пальцев. Репортеры различных компаний интервьюировали Ньюта и Таллию Макафи, которые от ярости не могли связать двух слов. Потом они накинулись на пребывавшего в отчаянии Джеймса Брэндона, побеседовали с мэром и со всеми торговцами. Напоследок они пристали к Джону Цыгану.

— Кто-то пришел! — рассказал им Джон. — Я сторожил музей, как приказал мистер Ньют, вдруг услышал шум сзади, а… когда я повернулся…

Он показал, как это сделал.

— Оно стояло там! — воскликнул он. — Такое страшное, с одним огромным и неподвижным глазом и… и бивнями, как у слона! Это был не человек! Очнулся я на земле. Дверь в музей открыта. Я посмотрел внутрь, а бедняга наш исчез!

— Он пьян! — крикнул кто-то из толпы.

Но Джон не был пьян, а пещерный человек и в самом деле исчез.

В конце концов телевизионщики разошлись. Шериф оставил на всякий случай двух своих людей и тоже уехал. Толпа потихоньку рассеялась. Макафи стоял около сарая и беседовал с одним из помощников шерифа. Три Сыщика, вертевшиеся около взрослых, отправились было в музей, но…

— Извините, ребята, — сказал помощник шерифа, стоявший у двери. — Туда сейчас нельзя.

Юпитер внимательно оглядел полуоткрытую дверь.

— У того, кто украл кости, был ключ, правильно? — спросил он.

Помощник шерифа с удивлением посмотрел на него, потом на дверь.

— Дверь не повреждена, — пояснил Юпитер. — Ни дверь, ни дверная рама. Если бы грабитель ее взломал, остались бы следы.

Помощник шерифа усмехнулся и отошел в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей