Читаем Тайна жаворонка полностью

– Ну, это уже что-то, – с трудом выдавила она, надеясь, что и её голос звучит хоть сколько-нибудь жизнерадостно. Появились пациенты – один шёл самостоятельно, пусть и при помощи костылей, а другого санитары несли на носилках.

– Прости, Алек, мне нужно идти. Поговорим позже?

Он печально кивнул.

Ей хотелось обвить его руками и ощутить его тепло, удержать его в безопасности своих объятий. Но она была при исполнении служебных обязанностей, и всё, что она могла, – как можно смелее ему улыбнуться. Она открыла дверь кузова машины, стала помогать раненому на костылях забраться внутрь. Алек стоял у машины, не хотел отпускать Флору.

– Езжай осторожнее, – сказал он наконец. – Дороги скользкие.

Выезжая из лагеря, она увидела его отражение в зеркале заднего вида. Он стоял, сунув руки в карманы тёмно-синего мундира, в ледяном облаке, которым стал пар его дыхания, и смотрел на Флору, пока она не потеряла его из вида.

Ведя машину вдоль берега, она заметила катер, отходивший от склада боеприпасов, расположенного в уединённой гавани под Инверу. Он направлялся к одному из кораблей на якорной стоянке. Хватит ли его смертоносного груза, чтобы защитить корабль, если нападёт враг? И знали ли люди на борту, что ещё один враг ждёт их за пределами Лох-Ю? Даже если не принимать в расчёт угрозу со стороны нацистов, арктические моря были коварны и бескрайни. Ледяные, бурные, они могли убить за считанные секунды, могли скрывать в густом тумане линкор, пока он не нападёт из ниоткуда. Она знала, каким храбрым и умным был Алек, но мысль о том, что ему придётся вдали от неё столкнуться с жестокостью этих врагов, сводила всё тело жутким холодом, с которым не мог сравниться холод зимнего дня, и обращала кровь в лёд.

$

Декабрьская охота была назначена на вторые выходные месяца, чтобы гости Маккензи-Грантов могли привезти домой дичи к Рождеству. Сэру Чарльзу вновь понадобилась помощь Флоры на кухне, и она с радостью согласилась, как отец ни убеждал отказаться; она была не против помочь леди Хелен, и это давало возможность провести несколько бесценных минут с Алеком. Каждая секунда вместе становилась тем дороже, чем ближе был его отъезд в Исландию.

Она пришла рано и занялась едой для охотников. Приготовила множество фляжек горячего супа и целую гору бутербродов. Нарезала пирог «Мадейра» на маленькие кусочки и каждый завернула в коричневую бумагу, чтобы охотники положили их в карманы курток и полакомились, когда выдастся время. Этот обед был куда скромнее, чем в прежние дни, до нормирования продуктов, но она постаралась сделать его как можно привлекательнее.

Когда она закончила раскладывать еду на столе, чтобы отец сложил её в корзины, дверь кухни распахнулась, и вошла леди Хелен.

– Доброе утро, Флора. Я так благодарна, что ты вновь нам помогаешь! Надеюсь, ты нашла всё, что нужно? А я тут ищу хлеб, в столовой ничего нет. Не поделишься парой кусочков этого батона?

– Да, конечно, – улыбнулась Флора и вновь взяла в руки нож для хлеба. За дверью послышались шаги, и она повернулась, надеясь, что это Алек, но улыбка тут же сошла с её лица, когда в кухню ворвалась Диана Кингсли-Скотт.

– У нас кончилась горячая вода. Ваша работница может наполнить его и принести в обеденный зал? – спросила она, обращаясь к леди Хелен, но протянула серебряный чайник Флоре, видимо, не узнав её.

– Конечно, Диана. Прости, что так вышло. Ты не против, Флора, милая?

Флора покачала головой, боясь заговорить. От её внимания не укрылся тот факт, что на пальцах Дианы не было колец. Господи, что случилось? Разве она не планировала свадьбу на осень? Где её муж? И – что гораздо важнее – почему Алек не сказал, что Диана собирается приехать на выходные?

Флора наполнила чайник и последовала за двумя женщинами в обеденный зал. Коридор, который показался ей таким угнетающим, когда она была здесь на Хогманай, вновь сомкнулся вокруг неё, мрачный, давящий. Она выпрямила плечи и толкнула дверь в обеденный зал.

Алека не было, но Диана тут же уселась возле сэра Чарльза, который ковырялся в тарелке с яичницей и беконом и с удовольствием рассказывал гостям охотничьи байки. Он поднял глаза на Флору.

– Ах, многоуважаемая мисс Гордон. Как хорошо, что вы в это утро почтили нас своим присутствием, – начал он. Флора знала, что его дружелюбие – наигранное, рассчитанное на его аудиторию. – Скажи отцу, что мисс Кингсли-Скотт нужна беретта, хорошо?

Он повернулся к Диане, взглянул на часы и продолжил: – Поскольку это твоя первая охота, нужно начать с чего-нибудь полегче, моя милая. Интересно, куда же запропастился Алек… хотя после такого весёлого ужина неудивительно, что его утро затянулось, да?

Руки Флоры задрожали, и она торопливо поставила чайник на буфет, прекрасно понимая, что это замечание сэра Чарльза направлено на неё. Она вышла из обеденного зала, стараясь сохранять достоинство, насколько это было возможно. В прихожей она чуть не налетела на Алека, который не смотрел, куда шёл, сосредоточенно застёгивая пуговицы твидовой охотничьей куртки.

– Флора! – воскликнул он. – Я не знал, что ты сегодня здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза