– Но, Флора, милая, – убеждал он, – Диана ничего для меня не значит. Её пригласил на выходные мой отец. Я даже не знал, что она приедет с родителями. Ей пришлось несладко – жених разорвал помолвку за месяц до свадьбы. Хотя я не сомневаюсь, что в Лондоне она найдёт кого-нибудь ещё.
Слова, с помощью которых Алек пытался успокоить Флору, лишь подогрели её неуверенность в себе. Она не сомневалась, что если сэр Чарльз задастся такой целью, Алек и Диана в мгновение ока вновь будут помолвлены. Но в последний день она смягчилась, не желая быть с ним суровой, когда впереди маячила ужасная разлука. Она сказала, что любит его, и позволила себе расслабиться в его объятиях.
Теперь же, когда он уплыл, она горько пожалела о том, что вообще с ним ссорилась. Она даже призналась Майри по дороге в столовую, что до смерти по нему тосковала.
Они вошли, и Бриди поспешила к ним из-за прилавка. Её лицо было сведено гримасой боли, она крутила и крутила в руках полотенце.
– Кармайклы получили телеграмму. Утром я видела, что к ним в дверь стучит почтальон. Я спросила мисс Кэмерон, в чём дело, и она ответила – плохие новости насчёт Мэттью, но не уточнила, в плену он или ранен. Это же он служит на Дальнем Востоке, верно?
Майри кивнула.
– Насколько я знаю, да. Его батальон находился в Малайе, а потом они вынуждены были перебраться в Сингапур. Я знаю, что миссис Кармайкл очень за него переживала, когда узнала новости о капитуляции Сингапура. Они с мамой говорили об этом.
– Как думаете, зайти к ней, как закончим с делами?
– Лучше подождать, когда узнаем чуть побольше. Уверена, она расскажет маме.
Флора придвинулась к Бриди, забрала у неё полотенце.
– Сядь, посиди. Это для всех нас ужасно.
Мэттью учился на год старше, его младший брат Джейми – в одном с ними классе, Джонни был старше на три года. Все трое мальчишек Кармайклов были сильными и смелыми, отлично играли в хоккей. Флора представляла их на пляже, с клюшками в руках, видела их длинные руки и ноги, сводимые напряжением, когда мальчишки передавали друг другу шайбу. Все трое были далеко от залива Лох-Ю. Джонни и Джейми бились в пустыне в Северной Африке, а местонахождение Мэттью Флора не знала, лишь строила предположения: может быть, он в лагере для военнопленных, может – среди своих друзей из Аргил-сатерлендского хайлендского полка. Она изо всех сил постаралась отогнать другой, навязчивый, образ: тело, распростёртое на песке джунглей, под густой зеленой листвой, тень которой не спасает от тропической жары.
Когда их смена закончилась, девушки решили зайти в Олтбеа, узнать, есть ли у матери Майри какие-нибудь новости. По дороге Флора заметила на берегу озера мальчишек Лавроков. Соорудив катапульты из веток, они метали гальку в большую скалу.
– Стюарт! Дэйви! – крикнула она, торопясь к ним по мокрому песку. Услышав своё имя, Дэйви вздрогнул. Мальчики повернулись к ней, и она увидела, какие напряжённые и усталые у них лица. Оба они дрожали от холода мокрого февральского вечера.
– Здрасьте, мисс Флора, – произнес Стюарт, который заметно расслабился, увидев её. Его лицо в гаснущем свете было очень бледным.
– Мы слышали, Кармайклы утром получили телеграмму.
Стюарт кивнул, и Флора уже по его лицу поняла, что он скажет дальше.
– Мэттью убили. Миссис К. сама не своя. Мы не хотели возвращаться туда после школы, так что сидим тут.
Дэйви поднял рогатку.
– Мы сделали резинку из клочка воздушного шара. Учимся стрелять, вдруг немцы придут.
Как и предсказывал Йен, воздушные шары долго не продержались. Несколько недель они качались над озером, но безжалостные западные штормы сорвали их с тросов, разметав повсюду ошмётки резины. Теперь уже никто не удивлялся, увидев серебристую крышу сарая или стог сена, блестевший в тусклом солнечном свете – предприимчивые фермеры нашли применение этим ошмёткам.
– В любом случае вам пора домой. Миссис Кармайкл и без того плохо, не хватало только, чтобы она ещё и из-за вас беспокоилась. Давайте-ка мы вас проводим.
Мальчики неохотно сложили катапульты и сунули их в карманы пальто. Флора повела их к обочине дороги, где ждали Бриди и Майри. Посмотрев подругам в глаза, Флора сжала губы и покачала головой. Они поняли всё, что должны были понять. Бриди всхлипнула, Майри взяла её за руку, и они поплелись по дороге, таща за собой своё горе.
Флора постучала в дверь дома Кармайклов. Свет не горел, и окна казались невидящими глазами дома, застывшего от горя. Дверь открыл Арчи Кармайкл. За день он превратился в старика: его щёки впали, привычная деловитая бойкость исчезла.
– А, вот и вы, мальчики, – пробормотал он дрожащим голосом. – Давайте в дом, а то холодно. И вы тоже заходите, Майри, Флора, Бриди. Как хорошо, что вы их привели.
– Спасибо, но заходить мы не будем, – сказала Майри. – Мы просто хотели их проводить и сказать, что очень сожалеем о вашей потере.
– Очень мило с вашей стороны, девочки, – произнес он и тут же осёкся, его глаза заблестели. Он с трудом взял себя в руки. – Я скажу Мойре, что вы заходили, ей будет приятно. Сейчас она не в себе… Приходил доктор Грейг, дал ей кое-что, чтобы уснуть.