Читаем Тайна жаворонка полностью

Ветреное весеннее утро уже радует своей яркостью, и мы с Дейзи идем на кладбище, чтобы посмотреть на простой камень, который теперь стоит на могиле мамы. Мы собрали по букету полевых цветов, растущих у забора домика смотрителя – маргариток, смолёвок, таволги – и стянули ниткой шерсти из маминой шкатулки. Думаю, ей бы это понравилось. Дейзи несёт свой собственный маленький букет. Мы кладём их у маминого надгробия рядом с тем, на котором указаны имена маминых отца, матери и младшей сестры. Я провожу пальцем по буквам, стираю мох, который уже начал их покрывать. Дейзи деловито собирает цветы хлопка, чтобы добавить к нашим букетам. Я сижу на покрытой мхом земле и смотрю, как она играет, как солнечный свет ласкает её золотистые кудри. Жизнерадостная девочка среди мрачных серых камней на маленьком кладбище – долгожданный знак, что жизнь продолжается.

Я вытаскиваю из самодельного букета маргаритку и кладу на могилу дедушки Йена.

– Спасибо, – шепчу я. – Без тебя здесь не было бы ни меня, ни её.

Поднимаюсь на ноги и веду Дейзи к фамильной усыпальнице Маккензи-Грантов. Каменный ангел, опустив глаза, неслышно молится о душах тех, кто там лежит.

– Знаете что, – говорю я усыпальнице, – сэр Чарльз Маккензи-Грант был плохим человеком, хоть и моим дедом.

Вторую маргаритку я кладу у могилы своего отца, Александра Маккензи-Гранта, которого забрало море. И чуть слышно шепчу:

– Я бы так хотела, чтобы ты остался жив. И так бы хотела тебя знать.

Теперь, когда на могиле мамы тоже поставили камень, их имена смотрят друг на друга на продуваемом всеми ветрами склоне холма над серебряным озером, которое было их домом. Местом, где они делили самые счастливые дни в своей жизни. Да, это мелочи, но хоть что-то. Я знаю, их историю не забудут здесь, в этой деревне, где выросла я и вырастет мой ребёнок. Я помню, как мама приносила сюда цветы. Я всегда думала, что она приносит их только Алеку.

Но, может быть, она приносила их и сэру Чарльзу? Может быть, она пыталась сказать, что простила его? Я вижу, что надгробия Йена и сэра Чарльза тоже смотрят друг на друга – как смотрели друг на друга два моих деда там, на холме, одну только долю секунды, прежде чем Йен выстрелил и спас мне жизнь ещё до того, как она успела начаться.

Дейзи что-то мурлычет себе под нос, бродит между могильными плитами, кладёт на них цветы горошка и болотного хлопка.

Интересно, где находится памятник леди Хелен, моей бабушки. Майри и Бриди рассказали мне, что она была убита в самом начале сорок пятого года, в последние месяцы войны. К тому времени, когда Тройственный союз вошёл в Европу, все думали, что в Лондоне будет безопасно. Но они не могли и представить, что нацисты в последней отчаянной попытке возмездия разработают смертоносные ракеты V-2 и выстрелят в самое сердце столицы Англии. Утром первого января леди Хелен Маккензи-Грант в качестве волонтёра поступила на работу в Королевский госпиталь в Челси. Она была одной из тех, кто погиб, когда ракета без предупреждения влетела в здание.

Глядя на имя отца, высеченное на полированном гранитном мемориале, я думаю, что имя леди Хелен должно быть и здесь, а не только на надгробии на одиноком кладбище где-то в Лондоне, где её могилу вряд ли кто-то посетит. Я клянусь, что в следующий раз, когда мы сюда придём, я принесу настоящий букет и возложу его к ногам ангела в память леди Хелен. Мне бы очень хотелось знать и её.

Флора, 1944

Похоронная процессия медленно двигалась по дороге, следуя за катафалком, медленно ехавшим от поместья Ардтуат к кладбищу. Жители деревни, одетые в траур, молча наблюдали, как гроб сэра Чарльза опустили в могилу у ног ангела, и священник произнёс речь, ставшую за последние годы слишком знакомой.

Леди Хелен, державшая спину очень прямо, стояла у могилы, чёрная шляпа и пальто подчеркивали белизну её лица. Когда толпа прошла мимо неё, отдавая дань уважения, Флора и её отец отошли в сторону, ожидая, пока все уйдут, кроме могильщика, который стоял в стороне, опираясь на свою лопату. Леди Хелен подошла к ним, крепко обняла Флору.

– С тобой все в порядке, милая? – спросила она, обеспокоенно глядя на девушку. Флора кивнула, не в силах говорить. Йен, мявший шляпу в руке, тоже не находил слов.

– Итак, – бодро сказала леди, – я кое с чем разобралась. Как вы понимаете, мне нужно было принять несколько решений. Я хотела бы зайти к вам завтра, если вы не против.

– Конечно, – Флора подняла глаза, удивлённо посмотрела на неё. – Хотите, мы зайдём к вам.

– Нет, думаю, я приду в домик смотрителя. Я помню, как Алеку всегда было там хорошо. Мне тоже не помешает туда наведаться. Скажем, завтра в десять утра. Подойдёт?

Смотритель и его дочь наблюдали, как её светлость села в блестящую чёрную машину и уехала домой. Потом пошли вслед за ней, чтобы переодеться и взяться за работу.

$

На следующий день ровно в десять леди Хелен постучала в дверь домика смотрителя. На ней было то же чёрное пальто, шёлковый платок, завязанный под подбородком.

– Садитесь, пожалуйста, ваша светлость, – отец Флоры указал на гостиную, где стояли в ряд три стула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза